Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «charged with those things and if they actually went » (Anglais → Français) :

In a civil system, people could be charged with those things and if they actually went to court, they would have a lawyer, a hearing, a judge and may even have a jury.

Dans un système civil, les gens pourraient être accusés de ces infractions, mais si un procès avait lieu, ils auraient droit à un avocat, à une audience, à un juge et peut-être même à un jury.


That is because I thought that at the very least the people who had helped bring this legislation into being, who went out and defended the legislation, who justified it and said why they needed it, because of medical insurance, life insurance and the fact that they had brought this situation on themselves—all of those things ...[+++]was prepared to listen to with the understanding that they would not then walk into the House, as they did this afternoon, and put the rest of us in a position of voting for a bill which they now have voted against, in the majority.

Si j'ai dit cela, c'est que j'étais loin d'imaginer que les gens qui ont fait pression pour que ce projet de loi voie le jour, qui l'ont ensuite défendu et justifié, qui ont dit pourquoi il s'imposait pour des raisons d'assurance médicale et d'assurance-vie, qui ont expliqué qu'ils s'étaient infligé cela à eux-mêmes pour toutes sortes de raisons que j'étais prêt à écouter avec compréhension, viendraient ensuite à la Chambre comme ils l'ont fait tout à l'heure et nous placeraient dans une position où nous voterions en faveur d'un proje ...[+++]


It is the same thing as when Air Canada went into Iqaluit; one of the analysts that the CBC uses all the time said, " It serves those northern carriers right; they should not be charging those fares.

C'est la même chose pour Air Canada à Iqaluit; l'un des analystes auquel la CBC fait régulièrement appel a déclaré : « C'est bien fait pour ces transporteurs du Nord; ils ne devraient pas imposer de tels tarifs.


When one of my colleagues asked why these men were not deported from the country because they were here illegally and were actually involved in the trafficking of cocaine, the police just kind of tossed up their hands and said, “Well, you know, it's one of those things where if we went ahead and tried to ...[+++]

Lorsqu'un de mes collègues leur a demandé pourquoi ces hommes n'étaient pas déportés parce qu'ils étaient au Canada illégalement et qu'ils vendaient en fait de la cocaïne, les policiers ont simplement haussé les épaules et dit «Vous savez, si on essayait de faire quelque chose, ils seraient libérés presque immédiatement.


Pursuant to point (i), drawback schemes can constitute an export subsidy to the extent that they result in a remission or drawback of import charges in excess of those actually levied on inputs that are consumed in the production of the exported product.

Conformément au point i), les systèmes de ristourne peuvent constituer une subvention à l'exportation dans la mesure où ils permettent la remise ou la ristourne d'un montant d'impositions à l'importation supérieur à celui des impositions effectivement perçues sur les intrants consommés dans la production du produit exporté.


1. Charges applied by network operators for access to networks shall be transparent, take into account the need for network security and reflect actual costs incurred insofar as they correspond to those of an efficient and structurally comparable network operator and are applied in a non-discriminatory manner.

1. Les redevances d’accès aux réseaux appliquées par les gestionnaires de réseau sont transparentes, tiennent compte de la nécessité de garantir la sécurité des réseaux et reflètent les coûts effectivement engagés dans la mesure où ils correspondent à ceux d’un gestionnaire de réseau efficace et ayant une structure comparable et elles sont appliquées d’une manière non discriminatoire.


1. Charges applied by network-operators for access to networks shall be transparent, take into account the need for network security and reflect actual costs incurred insofar as they correspond to those of an efficient and structurally comparable network operator and applied in a non discriminatory manner.

1. Les redevances d'accès aux réseaux appliquées par les gestionnaires de réseaux sont transparentes, prennent en considération la nécessité de garantir la sécurité des réseaux et reflètent les coûts effectivement engagés dans la mesure où ils correspondent à ceux d'un gestionnaire de réseau efficace et ayant une structure comparable et sont appliquées de façon non discriminatoire.


At the Seattle Summit and then at the Davos Summit, the people of Europe have been able to observe the inability of the WTO to reconcile financial priorities with their own priorities, which are living conditions, working conditions and the quality of the goods they consume. They would not appreciate it if their representatives not only called those ...[+++]ues into question today, but actually went further and reneged, in passing, on the Union’s commitment to its ACP partners.

À l'occasion du Sommet de Seattle, puis de celui de Davos, les citoyens européens ont pu constater l'incapacité de l'OMC à concilier les priorités financières avec les intérêts majeurs des citoyens que sont le cadre de vie, les conditions de travail, la qualité de la consommation, et ils ne comprendraient pas aujourd'hui que leurs députés remettent non seulement en cause ces valeurs, mais, en plus, renient au passage l'engagement pris par l'Union avec ses partenaires ACP.


The Structural Funds actually went into public sector pay and social welfare, and it is very questionable as to whether they did a good or a bad turn to the Irish economy in those years, because they contributed to inflation and increased wage demands.

Les fonds structurels ont été utilisés dans la paie du secteur public ainsi que dans le domaine de la santé publique. La question de savoir si ces fonds ont été profitables ou non à l’économie irlandaise au cours de ces années est discutable, car ils ont contribué à l’inflation et à la demande de salaires plus élevés.


If they want to deliver the 1- tonne challenge, they really should support green communities and other groups such as that to get into the community and actually do the outreach work with municipalities in order to get those things going.

Si l'on veut relever le Défi d'une tonne, il faut vraiment appuyer les éco-collectivités et les groupes semblables pour sensibiliser les municipalités et favoriser des projets concrets au sein des collectivités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'charged with those things and if they actually went' ->

Date index: 2024-04-25
w