4 (1) Where a child of a non-taxable employee, pursuant to an arrangeme
nt under section 3, attends a school that is not less than five miles and not more than thirty miles from the place of residence, and to attend the school uses a public transportation service approved for the purpose by the Minister, other than the service mentioned in subsection (2) or an urban public transportation service, the Minister may pay to the employee the amount by which the cost to the employee of the service that is rendered t
o the chil ...[+++]d exceeds three dollars a month.
4 (1) Lorsque l'enfant d'un employé non imposable, conformément à un arrangement prévu à l'article 3, fréquente une école qui est située à une distance d'au moins cinq milles et d'au plus trente milles de son lieu de résidence, et doit, pour se rendre à l'école, utiliser un service public de transport approuvé à cette fin par le Ministre, autre que le service mentionné au paragraphe (2) ou un service public de transport urbain, le Ministre peut verser à l'employé le montant par lequel le coût, à l'employé, du service rendu à l'enfant excède trois dollars par mois.