The natural result was averted and in its stead Bill C-41, by means of its definition of 'child of the marriage' by the Divorce Act, contrived to compel those parents, mostly fathers, to subordinate the financial interests of their adult offspring in university to the financial interest of the ex-spouse.
Le résultat naturel a été empêché et à sa place, le projet de loi C-41, au moyen de la définition de «enfant à charge» qu'elle faisait entrer dans la Loi sur le divorce, a réussi à obliger ce parent, surtout des pères, à subordonner les intérêts financiers de son enfant adulte à l'université aux intérêts financiers de son ex-conjoint.