Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «children and then find yourselves » (Anglais → Français) :

I would like to say to the garbage picker here that I personally would like to thank women such as you, women who have raised children and then find yourselves re-parenting in what I would describe as your advancing years.

J'aimerais dire à la cueilleuse d'ordures ici que je désire remercier personnellement des femmes comme vous, des femmes qui ont élevé leurs enfants et se retrouvent à nouveau dans le rôle de parent à un âge que je qualifierais d'avancé.


You then find yourselves debating the possibility of another change in the Constitution, possibly along linguistic lines, and having a unilingual province.

Vous vous retrouverez alors en train de débattre de la possibilité d'une autre modification de la Constitution, peut-être de nature linguistique, et avec une province unilingue.


And when people flee from hunger and poverty, from war, from torture, from rape, because they cannot bear seeing their children dying before their eyes, then Europe is the place where these people must find refuge.

Et lorsque des êtres humains fuient la faim et la pauvreté, qu'ils tentent d'échapper à la guerre, à la torture, au viol parce qu'ils ne peuvent supporter que leurs enfants soient massacrés sous leurs yeux, l'Europe est l'endroit où ces personnes doivent trouver un refuge.


Again, if you don't look at the importance of that for yourselves, then think about your future, the future of your children and your children's children, and ensure that environmental regulations, environmental policy, are in place and used properly as we move forward into this global economy that we've been moving into.

Ne négligez pas cet aspect. Pensez à ce que pourrait être votre avenir, celui de vos enfants et celui de vos petits-enfants et veillez à mettre en place et à faire respecter des règlements et des politiques écologiques, à l'heure où nous effectuons la transition à l'économie mondiale.


The government does not want to know the answer to that question because if it asks a family how many children it has, then finds out it has four but only two bedrooms, that means more housing has to be built.

Le gouvernement ne veut pas connaître la réponse à cette question, parce que si on demande à une famille combien d'enfants elle a, qu'elle en compte quatre et qu'il n'y a que deux chambres à coucher, alors c'est qu'on a besoin de construire d'autres maisons.


When they grow up they will then find out that in fact their children do not have the same rights to citizenship as their nieces and nephews whose parents were born here.

Quand ils seront grands, ils apprendront que leurs enfants n'ont pas les mêmes droits rattachés à la citoyenneté que leurs neveux et nièces dont les parents sont nés ici.


Given that the findings will arrive within two months, thanks to the work of the Aviation Agency, we shall then be able to take action to protect children’s safety, which I consider a priority.

Étant donné que les résultats arriveront dans deux mois, grâce au travail de l'Agence aérienne, nous serons alors capables de prendre des mesures pour protéger la sécurité des enfants, sécurité que je considère comme une priorité.


We need the genuine cooperation of the whole of society, since responsibility for the present situation cannot simply be lumped onto women, who are no longer prepared to assume total care of children and at the same time to find themselves often financially disadvantaged, first in the short term, and then in the long term when they retire.

Nous sollicitons une véritable coopération de la part de la société dans son ensemble, car on ne peut se contenter tout simplement de rejeter la responsabilité de la situation actuelle sur les femmes, qui ne sont plus disposées à s’occuper d’enfants à 100% et, simultanément, à se retrouver fréquemment désavantagées d’un point de vue financier, tout d’abord à court terme, ensuite à long terme au moment de leur retraite.


You don't find yourselves wasting European money every now and again?" "No", I replied, "everything is working fine". However, I am sad to say that I then read in this report that the national States have not applied Community legislation on collecting duties owed to the Community budget.

Vous ne gaspilleriez pas, quelquefois, l'argent européen ?" "Non, ai-je répondu, nous fonctionnons parfaitement !" Malheureusement, j'ai lu dans ce rapport qu'au contraire les États nationaux n'ont pas appliqué les règles communautaires pour protéger la perception des droits dus au droit communautaire.


There is also the problem of families who are still waiting for the children they have already been allocated; we need to take care of this situation and then give the Romanian Government the room for manoeuvre it needs to establish a completely transparent adoption system that allows Romanian children, that have neither family nor fortune, to find a better future with European or American families.

Il y a aussi le problème de ceux qui attendent toujours ces enfants ; nous devons nous occuper d’eux et, ensuite, nous devons laisser une marge de manœuvre au gouvernement roumain pour qu’il établisse un régime d’adoption totalement transparent qui permette que tant d’enfants roumains sans famille et malheureux puissent trouver un avenir meilleur auprès de familles européennes ou américaines.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'children and then find yourselves' ->

Date index: 2024-05-10
w