Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «choose from whom they wish » (Anglais → Français) :

Finally, in Italy, the Tribunal of Venice [30] held that under national law [31] parents are free to choose the period in which they wish to make use of their parental leave on the sole condition that they give prior notice.

Finalement, en Italie, le tribunal de Venise [30] a décidé qu'au titre de la législation nationale, [31] les parents sont libres de choisir la période dans laquelle ils souhaitent utiliser leur congé parental à la seule condition de donner un préavis.


With the new rules, Europeans will be able to choose from which website they wish to buy, without being blocked or re-routed.

Les nouvelles règles permettront aux Européens de choisir le site web sur lequel ils souhaitent acheter, sans être bloqués ni redirigés.


However, where suspects or accused persons have two or more nationalities, they may choose which consular authorities, if any, are to be informed of the deprivation of liberty and with whom they wish to communicate.

Toutefois, lorsque les suspects ou les personnes poursuivies ont plus d’une nationalité, ils peuvent choisir les autorités consulaires à informer, le cas échéant, de leur privation de liberté et avec lesquelles ils souhaitent communiquer.


However, when suspects or accused persons have two or more nationalities, they may choose which consular authorities, if any, are to be informed of the deprivation of liberty and with whom they wish to communicate.

Toutefois, lorsque la personne soupçonnée ou poursuivie a plus d'une nationalité, elle peut choisir les autorités consulaires à informer, le cas échéant, de sa privation de liberté et avec lesquelles elle souhaite communiquer.


Spectrum users should also be able to freely choose the services they wish to offer over the spectrum subject to transitional measures to deal with previously acquired rights.

Les utilisateurs du spectre devraient aussi être en mesure de choisir librement les services qu’ils souhaitent offrir sur les bandes de fréquence, sous réserve de mesures transitoires pour respecter les droits préalablement acquis.


1. Members shall be entitled to assistance from personal staff whom they may freely choose.

1. Les députés ont droit à l'assistance de collaborateurs personnels qu'ils ont librement choisis.


Now, therefore, in keeping with our multilateral focus and our respect for the UN – and let us remember that it was the UN that created the State of Israel by means of a resolution – Israel must be told that it must fulfil each and every one of the UN resolutions, and that no one has the right to choose which resolutions they wish to apply, on the pretext that they are biased.

Par conséquent, vu la situation et fidèles à notre approche multilatérale et aux décisions de l’ONU - rappelons que c’est grâce à l’ONU que l’État d’Israël a vu le jour par voie de résolution -, il convient de faire savoir à Israël qu’il doit se conformer à chacune des résolutions de l’ONU et que personne n’a le droit de choisir les résolutions qu’il souhaite appliquer sous prétexte qu’elles sont biaisées.


27. Takes note of the US peace plan presented by President Bush; supports the need for a deep reform of the Palestinian National Authority but believes that under the rules of democracy people must in no way be forbidden freely to choose the leaders they wish; considers that such a stance is liable to be counterproductive, preventing Palestinian political forces from starting the necessary debate on internal reforms;

28. prend note du plan de paix des États-Unis présenté par le Président Bush; soutient la nécessité d'une profonde réforme de l'Autorité nationale palestinienne, mais estime qu'en aucun cas, conformément aux règles de la démocratie, on ne peut interdire à un peuple de choisir librement les leaders qu'il souhaite; considère qu'une telle position risque d'être contreproductive en empêchant les forces politiques palestiniennes d'entamer le débat nécessaire sur les réformes internes;


Within the ceiling laid down in Article 2, and with due regard to the interests of the service, the Institutions , after having consulted their Joint Committees , shall select from among the officials and temporary staff of the political groups in Parliament applying for termination of their service under Article 1 those to whom they wish to apply this measure.

Compte tenu de l'intérêt du service, les institutions choisissent, dans les limites déterminées à l'article 2 et après consultation de leur commission paritaire, parmi les fonctionnaires et agents temporaires des groupes politiques du Parlement européen sollicitant l'application d'une mesure de cessation définitive de fonctions au titre de l'article 1er, ceux auxquels elles appliquen t ladite mesure.


With regard to public relations, within the framework of the action ‘The Future of Europe’, the Commission is going to launch a large-scale operation of listening to the citizens, in order to better identify the information that they wish to receive, by whom they wish to be informed, where and by what means of information.

En termes de relations publiques, la Commission lancera, dans le cadre de l'action "L'avenir de l'Europe", une vaste opération d'écoute des citoyens, pour mieux identifier l'information qu'ils souhaitent recevoir, savoir par qui ils désirent être informés, en quel lieu et par quel moyen d'information.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'choose from whom they wish' ->

Date index: 2023-06-17
w