Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cities across iran once again » (Anglais → Français) :

Yesterday, on St. Valentine's Day, the streets of Tehran, Shiraz, Mashhad, Tabriz, and other cities across Iran once again witnessed the people's relentless demands for freedom and justice.

Hier, jour de la Saint-Valentin, les rues de Téhéran, de Chiraz, de Machhad, de Tabriz et d’autres villes un peu partout en Iran ont encore une fois été envahies par la population qui réclame sans cesse liberté et justice.


Sterner competition from our competitors across the globe, the transition now under way towards the knowledge economy, plus enlargement of the Union through the accession of new countries, once again raise the question as to what place industry occupies in our economy.

La concurrence accrue de nos concurrents au niveau mondial, la transition amorcée vers l'économie de la connaissance et l'élargissement de l'Union à de nouveaux pays posent la question de la place de l'industrie dans notre économie.


For that reason also, I would say I don't see the point of going across Canada once again asking the same kinds of questions about this bill.

Je ne vois donc pas pourquoi nous devrions traverser le Canada une fois de plus pour poser les mêmes questions au sujet du projet de loi.


Mr. Speaker, the Conservatives are abandoning both the province and the City of Quebec once again.

Monsieur le Président, un autre dossier où les conservateurs abandonnent encore une fois le Québec et la Ville de Québec, c'est celui de l'anneau de glace couvert.


12. Supports the dual-track approach concerning Iran’s nuclear programme; urges Iran once again to comply fully and without further delay with its obligations under the relevant resolutions of the United Nations Security Council (UNSC) and the IAEA, and in particular to meet the requirements set out by the IAEA Board of Governor’s resolution of 27 November 2009; urges the Council to support action by the UNSC if Iran maintains its lack of cooperation with the international community over its ...[+++]

12. soutient la double approche en ce qui concerne le programme nucléaire iranien; prie instamment l'Iran, une fois encore, de respecter intégralement et sans plus tarder les obligations qui lui incombent au titre des résolutions y relatives du Conseil de sécurité des Nations unies et de l'AIEA, notamment pour satisfaire aux exigences fixées dans la résolution du 27 novembre 2009 du Conseil des gouverneurs de l'AIEA; prie instamment le Conseil d'appu ...[+++]


54. Welcomes the fact that the death penalty is in retreat, having been abolished for all crimes in 2008 by Rwanda and Uzbekistan; welcomes the draft penal code in Iran, which prohibits stoning sentences, and urges the Iranian parliament to conclude the penal code so as to provide for the absolute prohibition of stoning; condemns the fact that the Iranian regime still sentences to death and executes defendants under the age of 18 (particularly those whose only "crime" under sharia law is having committed acts of homosexuality); str ...[+++]

54. relève avec satisfaction que la peine de mort recule, et qu'elle a été totalement abolie en 2008 au Rwanda et en Ouzbékistan; salue le projet de code pénal en Iran, qui interdit les condamnations à mort par lapidation et presse le parlement iranien d'en achever l'examen afin que la lapidation soit totalement interdite; réprouve le fait que le régime iranien continue à condamner à mort et à exécuter des accusés de moins de 18 ans (en particulier ceux dont le seul "crime" au regard de la sharia est d'avoir commis des ...[+++]


54. Welcomes the fact that the death penalty is in retreat, having been abolished for all crimes in 2008 by Rwanda and Uzbekistan; welcomes the draft penal code in Iran, which prohibits stoning sentences, and urges the Iranian parliament to conclude the penal code so as to provide for the absolute prohibition of stoning; condemns the fact that the Iranian regime still sentences to death and executes defendants under the age of 18 (particularly those whose only "crime" under sharia law is having committed acts of homosexuality); str ...[+++]

54. relève avec satisfaction que la peine de mort recule, et qu'elle a été totalement abolie en 2008 au Rwanda et en Ouzbékistan; salue le projet de code pénal en Iran, qui interdit les condamnations à mort par lapidation et presse le parlement iranien d'en achever l'examen afin que la lapidation soit totalement interdite; réprouve le fait que le régime iranien continue à condamner à mort et à exécuter des accusés de moins de 18 ans (en particulier ceux dont le seul "crime" au regard de la sharia est d'avoir commis des ...[+++]


52. Welcomes the fact that the death penalty is in retreat, having been abolished for all crimes in 2008 by Rwanda and Uzbekistan; welcomes the draft penal code in Iran, which prohibits stoning sentences, and urges the Iranian parliament to conclude the penal code so as to provide for the absolute prohibition of stoning; condemns the fact that the Iranian regime still sentences to death and executes defendants under the age of 18 (particularly those whose only ‘crime’ under sharia law is having committed acts of homosexuality); str ...[+++]

52. relève avec satisfaction que la peine de mort recule, et qu'elle a été totalement abolie en 2008 au Rwanda et en Ouzbékistan; salue le projet de code pénal en Iran, qui interdit les condamnations à mort par lapidation et presse le parlement iranien d'en achever l'examen afin que la lapidation soit totalement interdite; réprouve le fait que le régime iranien continue à condamner à mort et à exécuter des accusés de moins de 18 ans (en particulier ceux dont le seul "crime" au regard de la sharia est d'avoir commis des ...[+++]


The Manchester, Salford, Trafford Programme is targetted on the inner city areas of the three boroughs and seeks to tackle the dereliction which has been caused by the decline of traditional industries and make the inner city once again an attractive successful location for economic activity.

Le programme Manchester, Salford, Trafford est axé sur la revitalisation du centre des trois villes et vise à combattre le délaissement provoqué par le déclin des industries traditionnelles et à refaire du centre urbain un lieu attrayant et favorable aux activités économiques.


Finally on April 7 of this year Quebec City council agreed to officially fly the Canadian flag once again outside city hall.

Finalement, le 7 avril dernier, le conseil de la ville de Québec a accepté que le drapeau du Canada flotte officiellement de nouveau devant l'hôtel de ville.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cities across iran once again' ->

Date index: 2024-02-17
w