Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carob bean tree
Carob tree
City of Saint John
Fort Frederick
Fort Howe
Fort La Tour
Locust tree
National Holiday of Quebec
Perforate Saint John's-wort
Port-Royal
Quebec National Holiday
Quebec's National Holiday
SJW
Saint John
Saint John Harbour Development Commission
Saint John Port Development Commission
Saint John Port and Industrial Development Commission
Saint John Shipbuilding & Dry Dock Company Limited
Saint John Shipbuilding & Dry Dock Company Ltd.
Saint John Shipbuilding Limited
Saint John Shipbuilding Ltd.
Saint John's bread tree
Saint John's wort
Saint-Jean-Baptiste Day
Saint-John
St. John the Baptist Day
St. John's wort

Vertaling van "city saint john " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Saint John [ city of Saint John | City of Saint John | Fort Howe | Fort Frederick | Port-Royal | Fort La Tour ]

Saint John [ ville de Saint John | Ville de Saint John | Fort Howe | Fort Frederick | Port-Royal | Fort La Tour ]


perforate Saint John's-wort | Saint John's wort | St. John's wort | SJW [Abbr.]

barbe de Saint-Jean | chasse-diable | herbe à mille trous | herbe aux brûlures | herbe aux fées | herbe aux mille trous | herbe aux piqûres | herbe de la Saint-Jean | herbe percée | herbe-à-mille-trous | millepertuis | millepertuis commune | mille-pertuis perforé | trascalan | trescalon populaire | trucheran | trucheron jaune


Saint John Shipbuilding Limited [ Saint John Shipbuilding Ltd. | Saint John Shipbuilding & Dry Dock Company Limited | Saint John Shipbuilding & Dry Dock Company Ltd. ]

Saint John Shipbuilding Limited [ Saint John Shipbuilding Ltd. ]


Saint John Harbour Development Commission [ Saint John Port Development Commission | Saint John Port and Industrial Development Commission ]

Saint John Harbour Development Commission [ Saint John Port Development Commission | Saint John Port and Industrial Development Commission ]


carob bean tree | carob tree | locust tree | Saint John's bread tree

caroubier




Saint-Jean-Baptiste Day | St. John the Baptist Day | Quebec's National Holiday | Quebec National Holiday | National Holiday of Quebec

fête nationale du Québec | Saint-Jean-Baptiste | Saint-Jean
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This of course included my own city, Saint John.

Cela valait aussi, bien sûr, pour ma propre ville, Saint John.


Question No. 468 Mr. Rodger Cuzner: With regard to the Canada First Defence Strategy: (a) does the strategy include (i) acquisition of three strategic air transport aircraft and stationing them at CFB Trenton, (ii) doubling the size of the Disaster Assistance Response Team (DART), (iii) acquisition of three armed naval heavy icebreakers, and stationing them in the area of Iqaluit, (iv) building a new civilian-military deepwater docking facility to accommodate the three armed naval heavy icebreakers mentioned in subquestion (iii), (v) establishing a new underwater sensor system, (vi) building a new army training centre in the area of Cambridge Bay, (vii) stationing new long-range unmanned aerial vehicle squadrons at both CFB Goose Bay and CF ...[+++]

Question n 468 M. Rodger Cuzner: En ce qui concerne la Stratégie de défense Le Canada d'abord: a) la stratégie comprend-elle (i) l’acquisition de trois aéronefs de transport aérien stratégique et leur stationnement à la BFC Trenton, (ii) l’augmentation de la taille de l’Équipe d'intervention en cas de catastrophe (EICC) en la multipliant par deux, (iii) l’acquisition de trois brise-glace lourds armés et leur stationnement dans la région d’Iqaluit, (iv) la construction d’une nouvelle installation de radoubage civile et militaire en eau profonde pour accueillir les trois brise-glace lourds armés mentionnés à la sous-question (iii), (v) l’établissement d’un nouveau système de détection sous-marin, (vi) la construction d’un nouveau centre d'ins ...[+++]


Hon. John D. Wallace: Honourable senators, it is my great pleasure to inform you that my city, Saint John, New Brunswick, is this year celebrating its two hundred and twenty-fifth anniversary of when it became the first incorporated city in all of Canada.

L'honorable John D. Wallace : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de vous informer que ma ville, Saint John, au Nouveau- Brunswick, célèbre cette année le deux cent vingt-cinquième anniversaire de son incorporation. Saint John a été la première ville au Canada à s'incorporer.


SMALL SIZE CITIES SAINT JOHN MONCTON SARNIA NANAIMO PETERBOROUGH SAINT JEAN SUR RICHELIEU LONGUEUIL KAMLOOPS RED DEER SAULT STE. MARIE LETHBRIDGE PRINCE GEORGE WHITE ROCK BELLEVILLE DRUMMONDVILLE MEDICINE HAT FREDERICTON SAINT-JÉRÔME LAVAL GRANBY CHILIWACK CORNWALL

PETITES MUNICIPALITÉS SAINT JOHN MONCTON SARNIA NANAIMO PETERBOROUGH SAINT-JEAN-SUR-RICHELIEU LONGUEUIL KAMLOOPS RED DEER SAULT STE. MARIE LETHBRIDGE PRINCE GEORGE WHITE ROCK BELLEVILLE DRUMMONDVILLE MEDICINE HAT FREDERICTON SAINT-JÉRÔME LAVAL GRANBY CHILLIWACK CORNWALL


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
By unanimous consent, it was ordered, — That the Standing Committee on Transport be authorized to travel to Vancouver, Winnipeg, Thunder Bay, Hamilton, Montreal, Quebec City, Saint John and Halifax from September 30 to October 25, 1996, for the purpose of holding hearings on Bill C–44, An Act for making the system of Canadian ports competitive, and on its study on transport, trade and tourism, and that the necessary staff do accompany the Committee.

Du consentement unanime, il est ordonné, — Que le Comité permanent des transports soit autorisé à se rendre à Vancouver, Winnipeg, Thunder Bay, Hamilton, Montréal, Québec, Saint Jean et Halifax entre le 30 septembre et le 25 octobre 1996 afin de tenir des audiences dans le cadre de son étude du projet de loi C–44, Loi favorisant la compétitivité du réseau portuaire canadien, ainsi que de son étude sur le transport, le commerce et le tourisme et que le personnel de la Chambre nécessaire soit autorisé à l’accompagner.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'city saint john' ->

Date index: 2022-09-10
w