Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse insurance claims
Application for compensation
Application for indemnity
Body claimed by anatomic board
Categorise insurance claims
Claim form
Claim notification form
Claim reporting form
Claim to Convention refugee status
Claim to be a Convention refugee
Claim to refugee status
Classify insurance claim
Classify insurance claims
Compensated days lost claims
Convention refugee claim
Days lost claims
Insurance claim form
Inverse condemnation
Loss notice form
Manage claims process
Manage claims processes
Managing a claims process
Notice of claim
Notice of claim form
Notice of loss
Oversee claims process
Preparation of routine medical insurance claim
Process health insurance claims
Process medical insurance claim
Process medical insurance claims
Refugee claim
Refugee status claim
Reverse condemnation
Submit claim to patient's health insurance
Time lost claims

Traduction de «claim to condemn » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inverse condemnation [ reverse condemnation ]

arrêt infirmatif de jugement [ infirmation de jugement ]


analyse insurance claims | categorise insurance claims | classify insurance claim | classify insurance claims

classer des déclarations de sinistre en assurance


managing a claims process | oversee claims process | manage claims process | manage claims processes

gérer des procédures de demande d'indemnisation


process medical insurance claim | submit claim to patient's health insurance | process health insurance claims | process medical insurance claims

traiter les demandes des assurances médicales


claim form [ notice of loss | notice of claim | application for compensation | insurance claim form | application for indemnity | notice of claim form | claim reporting form | loss notice form | claim notification form ]

formulaire de réclamation [ avis de sinistre | formulaire de demande de règlement | formulaire de déclaration de sinistre | formulaire de demande d'indemnité ]


claim to refugee status [ refugee status claim | Convention refugee claim | claim to be a Convention refugee | refugee claim | claim to Convention refugee status ]

revendication du statut de réfugié [ revendication du statut de réfugié au sens de la Convention | demande du statut de réfugié ]


Definition: Personality change, persisting for at least two years, attributable to the traumatic experience of suffering from a severe psychiatric illness. The change cannot be explained by a previous personality disorder and should be differentiated from residual schizophrenia and other states of incomplete recovery from an antecedent mental disorder. This disorder is characterized by an excessive dependence on and a demanding attitude towards others; conviction of being changed or stigmatized by the illness, leading to an inability to form and maintain close and confiding personal relationships and to social iso-lation; passivity, reduced interests, and diminished involvement in leisure activities; persistent complaints of being ill, w ...[+++]

Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]


Preparation of routine medical insurance claim

préparation d'une demande habituelle de règlement de frais médicaux


Body claimed by anatomic board

Body claimed by anatomic board


compensated days lost claims | days lost claims | time lost claims

demandes de prestations accordées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This is the past that they claim to condemn but for which in fact they would have future generations condemned to repeat by virtue of a lack of vision and a lack of trust and the strength, spirit and capabilities of the aboriginal people.

Ils décrient le passé, mais pourtant condamnent les futures générations à le répéter à cause de leur manque de vision et de leur manque de confiance dans la force, l'esprit et les capacités des peuples autochtones.


(2) Where the owner or person claiming the goods or thing referred to in subsection (1) presents a claim to the court, gives security and complies with all the requirements of this Act in that behalf, the court at its sitting immediately after the notice referred to in that subsection has been posted during one month may hear and determine any claim that has been duly made and filed in the meantime and release or condemn the goods or thing, as the case requires, otherwise the goods or thing shall, after the expiration of that month, b ...[+++]

(2) Si le propriétaire des marchandises ou objets ou la personne qui prétend y avoir droit les revendique et donne une garantie, et observe toutes les autres formalités de la présente loi à cet égard, le tribunal, à sa prochaine séance après que l’avis a été affiché pendant un mois, peut entendre et juger toute revendication qui a été régulièrement faite et présentée dans l’intervalle, et libérer ou déclarer confisqués ces marchandises ou objets, selon que le cas l’exige; autrement, après l’expiration du mois, ils sont censés confisqués et peuvent être vendus sans déclaration formelle de confiscation.


(2) Where the owner or person claiming the goods or thing referred to in subsection (1) presents a claim to the court, gives security and complies with all the requirements of this Act in that behalf, the court at its sitting immediately after the notice referred to in that subsection has been posted during one month may hear and determine any claim that has been duly made and filed in the meantime and release or condemn the goods or thing, as the case requires, otherwise the goods or thing shall, after the expiration of that month, b ...[+++]

(2) Si le propriétaire des marchandises ou objets ou la personne qui prétend y avoir droit les revendique et donne une garantie, et observe toutes les autres formalités de la présente loi à cet égard, le tribunal, à sa prochaine séance après que l’avis a été affiché pendant un mois, peut entendre et juger toute revendication qui a été régulièrement faite et présentée dans l’intervalle, et libérer ou déclarer confisqués ces marchandises ou objets, selon que le cas l’exige; autrement, après l’expiration du mois, ils sont censés confisqués et peuvent être vendus sans déclaration formelle de confiscation.


117 (1) All vehicles, vessels, goods and other things seized as forfeited under this Act or any other Act relating to excise, trade or navigation, shall be deemed and taken to be condemned, and may be dealt with accordingly, unless the person from whom they were seized, or the owner thereof, within one month from the day of seizure, gives notice in writing to the seizing officer, or to the collector in the excise division in which the goods were seized, that he claims or intends to claim them.

117 (1) Les véhicules, vaisseaux, marchandises et autres objets saisis comme confisqués en vertu de la présente loi ou de toute autre loi relative à l’accise, au commerce ou à la navigation, sont réputés déclarés confisqués, et il en est disposé en conséquence, à moins que la personne entre les mains de qui ils ont été saisis, ou leur propriétaire, ne donne, dans un mois à compter du jour de la saisie, avis par écrit au préposé saisissant ou au receveur dans la division d’accise où ces marchandises ont été saisies, qu’elle les revendique ou se propose de les revendiquer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The EU has strongly condemned terrorist attacks by the PKK which have claimed many lives.

L’UE a fermement condamné les attaques terroristes menées par le PKK qui ont fait de nombreuses victimes.


We must not interfere, we must not claim that our values are superior, we must not preach but we must denounce and condemn.

Ni ingérence, ni supériorité de valeurs, ni donneurs de leçons, mais devoir de dénoncer et de condamner.


For example, in its statement after the attack in Jerusalem on 9 August the Presidency unreservedly condemned the bombing of a Jerusalem shopping centre and it abhorred that cowardly attack, which mainly claimed the lives of innocent civilians.

Par exemple, dans sa déclaration après l’attentat à Jérusalem le 9 août, la présidence a condamné sans réserve l’explosion d’une bombe dans un centre commercial de la ville et a exprimé tout son dégoût pour cet attentat lâche qui a coûté la vie à de nombreux civils innocents.


What we are condemning is the hypocrisy involved in speaking of granting aid to these countries and the even greater hypocrisy of claiming to be helping their people.

Mais nous nous élevons contre l’hypocrisie qu’il y a à parler, à ce propos, d’aide à ces pays, et plus encore à leurs populations.


Just like my colleague, Mr Cox, I too strongly condemn the fact that, during the summer recess, the Council produced very significant restrictions on the public’s right to gain access to documents relating to matters of security and defence. Obviously, nobody is claiming that confidentiality and even secrecy are not necessary from time to time, when it is a question, for example, of operational matters in defence policy.

Tout comme vient de le dire M. Cox, je déplore vivement moi aussi que pendant la période des vacances d’été le Conseil ait mis au point des restrictions extrêmement importantes au droit du public de pouvoir s’informer sur les documents concernant les questions de sécurité et de défense. Bien entendu, personne ne nie que de temps à autre la confidentialité, voire le secret, ne soient nécessaires s’agissant par exemple de questions opérationnelles en matière de politique de défense.


Following a complaint by the European Commission, the World Trade Organisation has produced a final report fully vindicating the Commission's claim that Japan's liquor tax law still favours domestically produced spirits at the expense of imports, despite condemnation of the tax regime by an earlier GATT disputes panel in 1987.

Sur plainte de la Commission européenne, l'Organisation mondiale du commerce a élaboré un rapport qui donne pleinement raison à la Commission quand elle affirme que la loi japonaise instaurant la taxe sur les spiritueux favorise toujours les spiritueux produits au Japon au détriment des importations, bien que le régime de taxation ait été condamné précédemment, en 1987, par un groupe spécial du GATT chargé du règlement des différends.


w