(2) A claimant who is a self-employed person engaged mainly in fishing, whether it is an insurable employment or not, or who operates a business in fishing on the claimant’s own account or in a partnership or co-adventure in fishing, or a claimant who is mainly employed in fishing, whether it is an insurable employment or not, in an employment in which the claimant controls the claimant’s working hours, shall not be regarded as unemployed during any period in respect of which the claimant remains so engaged or employed.
(2) Tout prestataire qui est un travailleur indépendant se livrant principalement à la pêche, qu’il s’agisse ou non d’un emploi assurable, ou qui exploite une entreprise de pêche soit à son compte, soit à titre d’associé ou de co-intéressé, ou tout prestataire qui exerce principalement un emploi dans la pêche, qu’il s’agisse ou non d’un emploi assurable, dans lequel il détermine lui-même ses heures de travail, n’est pas considéré comme étant en chômage pendant toute période où il continue d’exercer cet emploi ou d’exploiter cette entreprise.