That is when I say that, in those circumstances, Parliament, when it adopts a uniform provision, will have to take into account Quebec civil law and Canadian common law, and ultimately find a solution that does not clash, that will fit in well with both systems.
C'est à ce moment-là que je dis que, dans de telles circonstances, le législateur fédéral, lorsqu'il adopte une disposition uniforme, va devoir tenir compte du droit civil québécois et de la common law canadienne, et trouver finalement une solution qui ne heurte pas, qui va finalement bien s'agencer avec les deux systèmes.