2. Every insurance undertaking shall inform the competent authority of its home Member State, separately in respect of transactions carried out under the right of establishment and those carried out under the freedom to provide services, of the amount of the premiums, claims and commisions, without deduction of reinsurance, by Member State and by group of classes, and also as regards class 10 of point A of the Annex to Directive 73/239/EEC, not including carrier's liability, the frequency and average cost of claims.
Chaque entreprise d'assurance doit communiquer à l'autorité compétente de l'État membre d'origine, de manière distincte pour les opérations effectuées en régime d'ét
ablissement et pour celles effectuées en régime de libre prestation de services, le montant des primes, des sinistres et des commissions, sans déduction de la réassurance, par État membre et par groupe de branches ainsi qu'en ce qui concerne la branche 10 du titre A de l'annexe de la directive 73/239/CEE, non compris la responsabilité
du transporteur, la fréquence et le coût moyen de ...[+++]s sinistres.