Mr. Stephen Harper (Leader of the Opposition, Canadian Alliance): Mr. Speaker, on March 26 the Prime Minister wrote to the hon. Perrin Beatty, of the Canadian Manufacturers and Exporters, assuring him, as he did many others, that Kyoto would proceed only under the following conditions: a workable plan; progress internationally on clean energy exports; progress domestically on consultation with the provinces, stakeholders and other Canadians; and no artificial deadline.
M. Stephen Harper (chef de l'opposition, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le 26 mars, le premier ministre a écrit à M. Perrin Beatty, des Manufacturiers et Exportateurs du Canada, lui assurant, comme il l'a fait à bien d'autres gens, que l'accord de Kyoto serait ratifié seulement si les conditions suivantes ét
aient remplies : un plan réalisable; des progrès à l'échelle internationa
le relativement aux exportations d'énergie propre; des progrès à l'échelle nationale en ce qui a trait aux consultations avec les provinces, l
...[+++]es intervenants et d'autres Canadiens; et aucun délai artificiel.