Even where schools allow a certain latitude for religious teachin
g, it was unable to find a single country where the situation could be compared to that of Quebec, that is to say with denominational administrative territories, and denominational committe
es appointed by the clergy within a department of education, denominational legal status for schools, denominational education decided on by the majority of the parents, school ministry, and, obviously, denominational religious instruction, all of this being protected from fundamental
...[+++]rights by a notwithstanding clause.
Même là où l'école accorde une certaine place à l'enseignement religieux, il a été incapable de trouver un seul pays où la situation est comparable à celle du Québec, c'est-à-dire avec des territoires administratifs confessionnels, des comités confessionnels nommés par le clergé au sein du ministère de l'Éducation, un statut juridique confessionnel aux écoles, un projet éducatif confessionnel décidé à la majorité des parents, de l'animation pastorale et, évidemment, de l'enseignement religieux confessionnel, le tout mis à l'abri des droits fondamentaux par une clause nonobstant.