Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «colleague madame brosseau would » (Anglais → Français) :

I'm going to allow my colleague, Madame Brosseau, to ask a couple of questions at least.

Mes amis de l'ACIA vont rester pour que nous puissions explorer davantage le dossier. Je vais permettre à ma collègue, madame Brosseau, de poser quelques questions à tout le moins.


Clearly, as my colleague Madame Brosseau said, that's why we feel very strongly about this particular piece.

Voilà pourquoi cela devrait être ajouté. Manifestement, comme l'a dit ma collègue Mme Brosseau, c'est la raison pour laquelle nous nous soucions autant de ce point en particulier.


My colleague Madam Boivin would like to use the remainder of the time.

Ma collègue, Mme Boivin, aimerait utiliser le temps qu'il me reste.


Madam President, would my colleague agree with me that, with regard to the UN, if there was a single seat for the European Union on the UN Security Council – which is much mooted at the moment – that would constitute a significant transfer of sovereignty from the UK, and indeed France, to the European Union?

(EN) Madame la Présidente, mon collègue convient-il que, s’agissant de l’ONU, si l’Union européenne disposait ne serait-ce que d’un seul siège au sein du Conseil de sécurité – ce qui fait l’objet de débats à l’heure actuelle – cela constituerait un transfert significatif de compétences du Royaume-Uni, et également de la France, vers l’Union européenne?


Madam Speaker, I will try to answer in 30 seconds if my colleague over there would actually listen, because if we were to apply what he said, one province would end up with one member instead of the four it has now.

Madame la Présidente, je vais tenter de le faire en 30 secondes si mon collègue là-bas veut bien écouter parce que si on devait appliquer ce qu'il dit, il y a une province qui se retrouverait avec un député au lieu des quatre qu'elle a présentement.


My colleague Madame Brosseau would probably be better at talking about Supreme Court jurisprudence, but they've already hammered this out over the last 15 or 20 years.

Ma collègue, Mme Brosseau, serait probablement mieux placée que moi pour vous parler de la jurisprudence de la Cour suprême, mais c'est ce que la Cour répète depuis quinze ou vingt ans.


(DE) Madam President, first of all I would – of course – like to thank most warmly all those who have worked with me on producing my report. I would particularly like to mention Mrs Pribaz; of course I would also like to thank the colleagues on my committee, the Committee on Women’s Rights and Gender Equality and the Committee on Development who have helped enrich this report with very constructive amendments.

- (DE) Madame la Présidente, en guise d’introduction, je souhaiterais naturellement remercier chaleureusement tous ceux qui m’ont épaulé dans la rédaction de ce rapport - et tout particulièrement Mme Pribaz -, ainsi que les collègues de ma commission, de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres et de la commission du développement, qui ont enrichi ce rapport de leurs amendements très constructifs.


– (FR) Thank you, Madam President, I just wanted to say, in accordance with the customs of this House and the recommendations of the Quaestors, that, in line with the legal position expressed just now, my colleagues and I would not be participating in the final vote of the Schleicher report.

- Merci, Madame la Présidente, je voulais simplement dire, conformément aux usages de cette maison et aux recommandations des questeurs, que, dans la ligne de la position juridique exprimée tout à l'heure, mes collègues et moi ne participerions pas au vote final du rapport Schleicher.


(FR) Madam President, ladies and gentlemen, first of all, I would like to thank Mr Zimeray who travelled to Vientiane as soon as we had the opportunity to contact him, which was 10 days after we were imprisoned. He immediately offered to act in our defence, and informed us of the diplomatic steps that you had promptly taken. He also told us what many of our fellow Members had done to help us, particularly Mr Brok and our colleagues and friends in the ...[+++]

- Madame la Présidente, mes amis, je voudrais commencer par remercier Monsieur Zimeray qui a fait le déplacement de Vientiane ; dès que nous avons eu l'occasion de parler avec lui, c'est-à-dire dix jours après notre incarcération, il s'est tout de suite proposé de nous défendre, et nous a informés des démarches que vous avez entreprises immédiatement ; il nous a aussi informés des actions engagées par de nombreux collègues, en particulier par M. Brok ainsi que par des collègues et amis de la commission des affaires étrangères, et par beaucoup d'autres c ...[+++]


(EL) Madam President, I would just like to say that the same error which Mr van Velzen mentioned has also been committed in the Greek translation. The words “to apply” have been omitted, which are vitally important. I would like to point out to my Greek colleagues and to you all that there has been an error in translation.

- (EL) Madame la Présidente, je tenais simplement à signaler aux collègues grecs comme à vous-même que l’on retrouve dans la traduction grecque l’erreur qu’a déjà relevée M. van Velzen et que l’on a omis la phrase to apply, dont l’importance est évidemment capitale.




D'autres ont cherché : allow my colleague     madame     madame brosseau     ask a couple     colleague     colleague madame     colleague madame brosseau     colleague madam     madam boivin would     would my colleague     madam     madam president would     over there would     colleague madame brosseau would     thank the colleagues     all i would     colleagues     thank you madam     i would     our colleagues     would     greek colleagues     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleague madame brosseau would' ->

Date index: 2023-09-08
w