Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "colleague mr scarpaleggia has briefly " (Engels → Frans) :

My colleague Mr. Scarpaleggia has briefly touched on this issue, and so did my colleague from Yukon.

Mon collègue M. Scarpaleggia a abordé brièvement cette question, de même que mon collègue du Yukon.


Mr. Minister, I would just like to quickly go back to what my colleague Mr. Scarpaleggia has said.

Monsieur le ministre, je veux juste revenir brièvement sur ce que mon collègue M. Scarpaleggia vient de mentionner.


As has been mentioned before, and I am sure I will repeat some of the comments that were made, I will touch briefly on some of the areas that are of particular concern to me and certainly to my colleague for Pictou—Antigonish—Guysborough.

Comme on l'a déjà dit, et je suis certain de revenir sur certaines observations, j'aborderai brièvement certains points qui me préoccupent particulièrement et qui préoccupent certainement aussi le député de Pictou—Antigonish—Guysborough.


Madam President, briefly stated, it was not possible to have a debate and presentation of the report and I would like to thank my colleagues in the other political groups who have supported my recommendation.

− (EN) Madame la Présidente, je voudrais signaler brièvement qu’il n’a pas été possible de présenter ce rapport et d’en débattre et je souhaite remercier les collègues des autres groupes pour avoir soutenu ma recommandation.


– Madam President, very briefly, I would like to put a question to my Italian colleague – I apologise for not knowing his name – who asked that other Member States accept the sensitivities of his country.

– (EN) Madame la Présidente, très rapidement, je voudrais poser une question à mon collègue italien, dont j’ai malheureusement oublié le nom, qui a demandé que les autres États membres acceptent les spécificités de son pays.


I would like very briefly to point out to certain colleagues who spoke today and yesterday on what I am attributed as having said in Prague last week.

Je voudrais répondre brièvement à certains de mes collègues qui ont évoqué, aujourd’hui et hier, les propos que j’aurais moi-même tenus à Prague la semaine dernière.


But if I may just very briefly reply to my good friend and colleague, Mr Heaton-Harris, I think we all have our own points of view about the value of the European institutions, but I do not think it is fair to attack the European Union, national governments, local government, for being interested or disinterested in the question of the disabled and sport.

Mais si je peux juste répondre très brièvement à mon cher ami et collègue, M. Heaton-Harris, je dirais que nous avons tous notre propre point de vue sur la valeur des institutions européennes, mais je ne pense pas qu'il soit juste de s'en prendre à l'Union européenne, aux gouvernements nationaux et aux collectivités locales parce qu'ils s'intéressent ou ne s'intéressent pas à la question des personnes handicapées et du sport.


My colleague, Mr Bösch, has already briefly presented here the amendments to the report he tabled. I hope they will be supported in Parliament.

M. Bösch a déjà exposé ici brièvement les amendements apportés au rapport.


The Council President briefly informed his colleagues on the state of discussions regarding the proposed directive on employee involvement within the European Company (Societas Europaea - SE), further to the work of the Labour and Social Affairs Council of 2 December 1998 on this matter.

Le président du Conseil a brièvement informé ses collègues sur l'état des discussions concernant la proposition de directive sur l'implication des travailleurs dans la société européenne (Societas Europaea SE), à la suite des travaux menés par le Conseil "Travail et affaires sociales" du 2 décembre 1998 sur ce point.


For my honourable colleagues in the Senate who may not know all the details of the background of Chairman Stroyev, may I say briefly that he has a distinguished career in the field of agriculture, in which he has worked throughout his life.

Pour la gouverne de mes honorables collègues du Sénat qui ne connaîtraient pas toutes les réalisations du Président Stroyev, je me permets de rappeler brièvement qu'il a tout d'abord mené une belle carrière dans le domaine de l'agriculture, où il a travaillé pendant toute sa vie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleague mr scarpaleggia has briefly' ->

Date index: 2023-11-28
w