If my colleagues will bear with me, I will try to explain the reasons behind specific actions by Quebec. Human resources development, manpower training, the potential for natural and cultural development, research and development, environmental protection, natural resources industries and business networking are a priority for my team, and we believe that the RCMs of my riding of Richmond-Wolfe and other Quebec ridings, and the revised electoral boundaries, will be the basis for economic development.
Le développement des ressour
ces humaines-si mes collègues veulent bien me suivre, ils vont comprendre le pourquoi de l'intervention spécifique du Québec-la formation de la main-d'oeuvre, le potentiel de développement culturel et naturel, la recherche et le développement, la protection de l'environnement, les industries fondées sur l'exploitation des ressources naturelles et le maillage des entreprises sont des priorités pour l'équipe qui m'entoure et moi-même et nous croyons que c'est à partir des MRC du comté de Richmond-Wolfe et des comtés au Québec que nous allons définir une telle dynamique de développement économique, et non à parti
...[+++]r d'un découpage de circonscriptions électorales tel que proposé.