Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "colleague who rejected " (Engels → Frans) :

Mr. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Gentlemen, it is an honour and privilege for us to welcome you to the committee this afternoon. I am pleased to note that you have expressed your support for the committee's report, which was almost unanimous. The lone holdout was my Reform Party colleague who rejected the report's recommendations.

M. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Messieurs, je considère que le fait de vous avoir parmi nous cet après-midi est un honneur et un privilège et je suis heureux que vous nous fassiez part de votre appui au rapport déposé par le comité quasi à l'unanimité, à l'exception de mon collègue du Parti réformiste qui a refusé, lui, les recommandations du rapport.


I would also add that I have been advised that Mr. Morin has categorically rejected the allegations against him, as confirmed by his colleague who asked the previous question.

J'ajoute qu'on m'a dit que M. Morin avait catégoriquement rejeté les allégations formulées contre lui, comme l'a confirmé son collègue qui a posé la question précédente.


However, I would obviously submit that in light of the fact that Senator Harb will have the opportunity to fully express his point of view, present all his observations and perhaps cite other cases of former colleagues who, it seems, may have used this practice, the Senate will then be in a position to duly and properly decide to accept or reject the report and will subsequently make the appropriate decision.

Toutefois, je vous soumettrais évidemment que, compte tenu que le sénateur Harb aura l'occasion de présenter l'ensemble de son point de vue, l'ensemble de ses observations et peut-être nous citer d'autres cas d'anciens collègues qui auraient, semble-t-il, utilisé cette pratique, le Sénat pourra alors décider en bonne et due forme d'accepter ou non le rapport et prendra, par la suite, la décision appropriée.


I reject the attitude of some colleagues who are now hammering us with a vague and fuzzy counter-argument about the permanent sustainability of these criteria.

Je rejette l’attitude de certains de mes collègues, qui nous assomment maintenant d’arguments fumeux concernant notre capacité à respecter ces critères à long terme.


I have to ask my colleagues and all the other Groups who agreed through their coordinators in committee that we reject this proposal from the Verts/ALE Group and that we have the final vote tomorrow.

Je dois demander à mes collègues et à tous les autres groupes qui ont convenu en commission, par l’entremise de leurs coordinateurs, que nous rejetions cette proposition du groupe des Verts/ALE et que le vote final ait lieu demain.


– (DE) Mr President, I have been told by those of my colleagues who understand Italian that, on paragraph 35 of the UN report, you said ‘respinto’, which apparently means ‘rejected’.

- (DE) Monsieur le Président, ceux de mes collègues qui comprennent l’italien m’ont dit qu’au paragraphe 35 du rapport sur l’ONU, vous disiez "respinto", ce qui signifie, apparemment, "rejeté".


– (DE) Mr President, I have been told by those of my colleagues who understand Italian that, on paragraph 35 of the UN report, you said ‘respinto’ , which apparently means ‘rejected’.

- (DE) Monsieur le Président, ceux de mes collègues qui comprennent l’italien m’ont dit qu’au paragraphe 35 du rapport sur l’ONU, vous disiez "respinto ", ce qui signifie, apparemment, "rejeté".


With particular reference to the proposal on oil reserves, although I bow to my colleague's views about the measure on gas being in a different category, I make no apology for reintroducing the amendment to reject this proposal and in doing so I thank all those colleagues who supported me on this specific aspect.

En ce qui concerne la proposition sur les stocks pétroliers en particulier, même si je me range aux points de vue de mes collègues pour ce qui est de la mesure intégrant le gaz dans une catégorie différente, je ne défends pas la réintroduction de l’amendement visant à rejeter cette proposition.


You can reject what I am telling you, because I am not of the same political stripe as you, but I do not accept your dismissing the analysis of a former colleague who was respected and is respectful.

Vous pouvez refuser ce que je vous dis, car je n'ai pas la même couleur politique que vous, mais je n'accepte pas que vous balayiez du revers de la main l'analyse d'un ex-collègue respecté et respectueux.


I was very disappointed by the vote taken the day before yesterday by the members of this House who rejected by 144 against and 104 for the bill presented by my Bloc colleague, the member for Manicouagan.

Je suis très déçu du vote d'avant-hier dans cette Chambre, qui a rejeté par 114 voix contre 104 le projet de loi soumis par mon collègue du Bloc québécois, le député de Manicouagan.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleague who rejected' ->

Date index: 2025-03-02
w