Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «colleagues and those watching today » (Anglais → Français) :

For those watching today, I want to come back to that question.

Pour les gens qui écoutent présentement, je vais revenir sur cette question.


Let me allow the House to reflect, and those watching today, on the long road it has travelled to actually get this bill to the House here today.

Que les députés et tous ceux qui suivent nos débats aujourd'hui réfléchissent au long chemin parcouru pour saisir la Chambre de cette initiative.


Today 49% of EU internet users access music or audiovisual content online, 40% of those aged 15-24-year-old watched TV online at least once a week.

Aujourd’hui, 49 % des utilisateurs de l’internet dans l’Union européenne accèdent à du contenu musical ou audiovisuel en ligne, et 40 % des personnes âgées de 15 à 24 ans regardent la télévision en ligne au moins une fois par semaine.


The case of a colleague, Mr van Buitenen, today an MEP but formerly a European Commission official, suggests that in the past those who were victimised were not those guilty of abuses but those who drew attention to those abuses, pursued and disclosed them.

Le cas d’un collègue, M. van Buitenen, aujourd’hui député européen mais jadis fonctionnaire à la Commission européenne, laisse supposer que, dans le passé, les personnes prises pour cibles n’étaient pas celles coupables de détournements, mais celles qui ont attiré l’attention sur ces détournements, les ont analysés et les ont dévoilés.


For the benefit of my colleagues and those listening today, I want to clarify that the motion before the House today reads as follows:

Pour le bénéfice de mes collègues et de ceux qui nous écoutent aujourd'hui, je précise que la motion dont la Chambre est actuellement saisie consiste à déterminer:


I would ask you to take into consideration that literally over a hundred colleagues missed those two votes, as they were scheduled first today and there were no further roll-call votes.

Je voudrais vous demander de prendre en considération que plus de cent collègues ont manqué ces deux votes, à l’ordre du jour en prime time sans que soit prévu aujourd’hui d’autre vote par appel nominal.


The G20 focused on three broad lines of action, and I am here today substituting for my colleague, Joaquín Almunia, who is driving those action lines further in a major IMF meeting today in Washington, and is thus unable to participate in this part-session.

Le G20 s’est concentré sur trois grandes lignes d’action. Je suis ici aujourd’hui en remplacement de mon collègue Joaquín Almunia, qui participe aujourd’hui à une importante réunion du FMI à Washington pour faire avancer ces actions et qui n’a donc pas pu participer à cette session.


In particular we welcome the solidarity shown by the European Union in the form of emergency humanitarian aid to the value of EUR 1 million, which last Thursday the European Commission decided to grant to the victims of these devastating events. I ask colleagues to rise in a minute's silence, as a mark of our deepest respect for those who died and our solidarity with their families (The House rose and observed one minute's silence) Mr Bouteflika, it is a great honour and a privilege for us to welcome you to the European P ...[+++]

Nous saluons en particulier la solidarité de l’Union européenne, la Commission européenne ayant décidé jeudi dernier d’apporter aux victimes de ces événements dévastateurs une aide humanitaire d’urgence s’élevant à un million d’euros.Je vous demande d’observer une minute de silence pour témoigner de notre profond respect pour les victimes et de notre solidarité envers leurs familles (L’Assemblée, debout, observe une minute de silence)Monsieur Bouteflika, c’est pour nous un grand honneur et un privilège de pouvoir vous accueillir au Parlement européen aujourd’hui.


– Mr President, Commissioner, many questions have been asked today and time does not permit me to repeat them, particularly those questions asked by my colleague, Liam Hyland, and indeed colleague De Rossa in relation to the proportionality of the response.

- (EN) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, de nombreuses questions ont été posées aujourd'hui et le temps alloué ne me permet pas de les répéter, notamment celles posées par mes collègues Liam Hyland et De Rossa au sujet de la proportionnalité de la réaction.


Let me ask my colleagues and those watching today whether this is the expectations they have of a minister and a government.

Je demande à mes collègues et aux Canadiens qui suivent notre débat si c'est ce à quoi nous devons nous attendre de la part d'un ministre et d'un gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleagues and those watching today' ->

Date index: 2020-12-10
w