Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ask my colleagues and those watching today " (Engels → Frans) :

What specifically would happen—that is what I am asking my colleague for the benefit of those watching—and could he expand a bit on the difficult balance faced by our banking industry?

Qu'adviendrait-il concrètement—c'est ce que je demande à mon collègue pour le bien de nos téléspectateurs—et pourrait-il nous donner un peu plus d'éclairage sur l'équilibre difficile dans notre système bancaire?


I would ask my colleague to comment on the importance to Canadians across the country that the Government of Canada advocate for those healthy jobs that are here today because we export so much to the United States. Madam Speaker, the Liberals always ask the toughest questions.

Madame la Présidente, les libéraux posent toujours des questions difficiles.


That is why ask my colleagues in the House to work collaboratively with the government on our amendment to Motion No. 307. Mr. Speaker, first, for Canadians watching today, the New Democrats say that OAS is sustainable.

Voilà pourquoi j'exhorte tous les députés à collaborer avec le gouvernement concernant notre amendement à la motion n 307. Monsieur le Président, je tiens premièrement à souligner, pour la gouverne des Canadiens qui nous écoutent, que les néo-démocrates sont d'avis que la Sécurité de la vieillesse est viable et ne subit aucune crise, à l'exception de celle créée par les conservateurs.


For the benefit of my colleagues and those listening today, I want to clarify that the motion before the House today reads as follows:

Pour le bénéfice de mes collègues et de ceux qui nous écoutent aujourd'hui, je précise que la motion dont la Chambre est actuellement saisie consiste à déterminer:


I should like to ask my colleagues to reconsider this, especially those in the PPE-DE Group, who voted against an amendment in the Committee on Constitutional Affairs.

Je voudrais demander à mes collègues de revoir leur position, en particulier les membres du groupe PPE-DE qui ont voté contre un amendement au sein de la commission des affaires constitutionnelles.


I ask my colleagues and Parliament to support the version of the directive, and those proposed amendments to it, that create a balance between European-level provisions laying down minimum obligations and the practical possibilities and responsibilities of the Member States.

J’invite mes collègues et le Parlement à soutenir cette version de la directive ainsi que les amendements proposés, lesquels créent un équilibre entre les dispositions communautaires définissant des obligations minimales, d’une part, et les possibilités et responsabilités concrètes des États membres, d’autre part.


– Mr President, Commissioner, many questions have been asked today and time does not permit me to repeat them, particularly those questions asked by my colleague, Liam Hyland, and indeed colleague De Rossa in relation to the proportionality of the response.

- (EN) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, de nombreuses questions ont été posées aujourd'hui et le temps alloué ne me permet pas de les répéter, notamment celles posées par mes collègues Liam Hyland et De Rossa au sujet de la proportionnalité de la réaction.


Mr President, my colleague Mr Bowis has played a fine hand with the cards which he has been dealt. But I intend to ask whether those cards should have been dealt at all.

- (EN) Monsieur le Président, notre collègue, M. Bowis, a bien tiré son épingle du jeu. Mais je tends à me demander si, finalement, tout cela était nécessaire.


I also wrote to my colleagues in the applicant countries, both those in the first wave and the second wave of enlargement, who we would like to see united with us one day, asking them too for their views on the Intergovernmental Conference, because the worst thing that could happen to European enlargement would be for the countries of Central and Eastern Europe to perceive it as a kind of preven ...[+++]

J'ai écrit aussi aux collègues des pays candidats à l'adhésion, à ceux de la première vague et à ceux de la deuxième vague de l'élargissement - que nous voudrions voir composer un jour une seule vague -, leur demandant d'exprimer leur opinion sur la Conférence intergouvernementale, car le pire pour l'élargissement de l'Europe serait que cette réforme institutionnelle soit perçue en Europe centrale et orientale comme une sorte de mesure préventive contre les nouveaux venus.


Let me ask my colleagues and those watching today whether this is the expectations they have of a minister and a government.

Je demande à mes collègues et aux Canadiens qui suivent notre débat si c'est ce à quoi nous devons nous attendre de la part d'un ministre et d'un gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ask my colleagues and those watching today' ->

Date index: 2021-05-13
w