Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «colleagues could fail to recognize senator allan » (Anglais → Français) :

No appreciation from me for old Senate colleagues could fail to recognize Senator Allan MacEachen, who was a great parliamentary teacher and the leading parliamentarian of his times.

En reconnaissant les sénateurs aux longs états de service, je ne saurais oublier le sénateur Allan MacEachen, qui a été un grand professeur du parlementarisme et le parlementaire le plus brillant de son époque.


My hon. colleague fails to recognize that while my province of British Columbia has six Senate seats, his home province of New Brunswick has 10 seats.

Mon collègue oublie de dire que, alors que ma province, la Colombie-Britannique, détient six sièges au Sénat, sa province, le Nouveau-Brunswick, en détient 10.


Senator MacEachen once asked, " Who puts bread on the table when private markets fail to do so?" I dare say that Allan MacEachen could have easily been a Stanfield Tory.

Le sénateur MacEachen a déjà demandé : « Qui met du pain sur la table lorsque les marchés privés échouent à la tâche? » J'ose dire qu'Allan MacEachen aurait très bien pu être un conservateur du style Stanfield.


When the Honourable Allan J. MacEachen was in the House of Commons, or the Senate, when our former colleague Bob Muir sat in either House, when Donald McInnis was an MP, when our friend Senator Graham was spokesman in opposition and government, when Mr. Dingwall and others were around, Cape Bretoners could be sure that at the ve ...[+++]

Lorsque l'honorable Allan J. MacEachen siégeait à la Chambre des communes, ou au Sénat, lorsque notre ancien collègue Bob Muir siégeait à l'une ou l'autre Chambre, lorsque Donald McInnis était député, lorsque notre ami le sénateur Graham était porte-parole de l'opposition et du gouvernement, lorsque M. Dingwall et d'autres siége ...[+++]


Hon. Joyce Fairbairn: Honourable senators, I could not miss the opportunity to thank my colleague and the Leader of the Government in the Senate, Senator Graham, for so generously recognizing the Fifth Annual Literacy Action Day on Parliament Hill and the truly remarkable work that has been done by a group of people, some of them sitting in the gallery today, who have, in a sense, turned the tables on Parliament.

L'honorable Joyce Fairbairn: Honorables sénateurs, je me dois de remercier le leader du gouvernement au Sénat, le sénateur Graham, d'avoir si généreusement souligné la cinquième Journée annuelle de l'alphabétisation sur la colline du Parlement. Je souligne également le travail remarquable d'un groupe de personnes, dont certaines se trouvent dans la tribune des visiteurs, qui ont, en un sens, inversé les rôles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleagues could fail to recognize senator allan' ->

Date index: 2023-12-29
w