Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «columbia decision particularly since he along » (Anglais → Français) :

I was surprised, perhaps I should not have been, but I was certainly disappointed to hear the justice minister suggesting the possibility that he may choose not to appeal the British Columbia decision, particularly since he along with the majority of his cabinet colleagues voted in support of a Reform Party resolution in 1999 that stated:

J'ai été étonné, peut-être n'aurais-je pas dû l'être, mais j'ai surtout été déçu d'entendre le ministre de la Justice évoquer la possibilité de ne pas faire appel de la décision prise en Colombie-Britannique, surtout que lui et la plupart de ses collègues du Cabinet ont voté en 1999 en faveur d'une résolution du Parti réformiste qui se lisait comme suit:


Since no postage is required on letters to MPs, I particularly urge the residents of Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière and other citizens throughout Canada, in the maritimes and British Columbia, as well as in Quebec, along with the unions, to send it in.

Comme écrire à son député ne coûte rien, j'invite particulièrement les électeurs du comté de Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière ainsi que les autres électeurs à transmettre cela à leurs députés et aux syndicats, un peu partout au Canada, pas seulement au Québec, mais dans les Maritimes et en Colombie-Britannique.


He has been directly involved in decisions of a rebel group that has been involved in acts that have undermined peace, stability and security in the CAR, in particular on and since 5 December 2013.

Il a participé directement à la prise de décisions d'un groupe rebelle dont les actes, commis notamment le 5 décembre 2013 et depuis cette date, ont compromis la paix, la stabilité et la sécurité de la RCA.


The report also sounds an alarm bell concerning the poor application of the existing framework decision, along with the relevant international instruments, particularly the Council of Europe's Convention for the protection of children against sexual exploitation and sexual abuse, to which Romania has been a party since 2007, while also requesting the incorporation of new sexual offences.

Ce rapport tire également la sonnette d’alarme en ce qui concerne le faible degré d’application de la décision-cadre en vigueur et des instruments internationaux en la matière, en particulier la Convention du Conseil de l’Europe pour la protection des enfants contre l’exploitation et les abus sexuels, à laquelle la Roumanie a adhéré en 2007.


(FR) Along with my mother tongue, it is my favourite language, Commissioner, but I think that this morning in particular it is inappropriate to speak in French because President Sarkozy’s mistake from the outset was to give the impression that the Union for the Mediterranean was a Franco-French idea. However, he has since become more reasonable, and that is why he must be congratulated, Mr Bonsigniore.

C'est, avec ma langue maternelle, ma langue préférée, Madame la Commissaire, mais je crois que ce matin, en particulier, il est inapproprié de parler en français, parce que l'erreur du Président Sarkozy a été, au départ, de donner l'impression que l'Union pour la Méditerranée était une idée franco-française.


That means that the rate of return is very likely to be below the 3.8% the government projects. That in turn means that when the next crisis in the Canada pension plan comes along, a crisis fomented on the Canadian people by the government and in particular by the former finance minister, we will face the same kind of decision that occurred on th ...[+++]

Cela signifie que le taux de rendement sera très probablement inférieur aux projections du gouvernement, qui se chiffrent à 3,8 p. 100. Ce facteur engendre comme autre conséquence que, à la prochaine crise que connaîtra le Régime de pensions du Canada, une crise qui aura été créée au détriment des Canadiens par le gouvernement, plus particulièrement par l'ancien ministre des Finances, nous devrons prendre le même type de décisions que l'ancien ministre ...[+++]


By the way, when he was here, although I wasn't here that particular day, I think he brought along that British Columbia paper about the correlation between suicide rates of youth and the self-governance issues, which is quite suggestive and compelling.

Soit dit en passant, quand il a témoigné ici, même si je n'étais pas présent ce jour-là, je pense qu'il a présenté ce document de Colombie-Britannique sur la corrélation entre le taux de suicide chez les jeunes et les problèmes d'autonomie, étude qui est très révélatrice et convaincante.


An examination of the finances of the Province of British Columbia and the budget decisions made here over the course of the last several years, particularly since 1996, will reveal that health care and education have been identified as clear priorities.

Un examen des finances de la province de la Colombie-Britannique et des décisions budgétaires prises ces quelques dernières années, tout particulièrement depuis 1996, révèlent que l'on a identifié clairement comme des priorités les soins de santé et l'éducation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'columbia decision particularly since he along' ->

Date index: 2024-10-13
w