Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "come here rather " (Engels → Frans) :

Obviously, demography is the integration of new arrivals, of people, often, who have chosen to come here rather than elsewhere because there is freedom, also because there is an image or perception that attracts them.

Il va sans dire que la démographie, c'est l'intégration de nouveaux arrivants, qui, souvent, ont choisi de venir ici plutôt qu'ailleurs parce qu'il y a une liberté, mais aussi une image ou une perception qui les attire.


Mr. François Bélanger: We received our invitation to come here rather late.

M. François Bélanger: Nous sommes venus ici à la suite d'une invitation relativement tardive.


– Mr President, rather than being hoisted on the petard of socialism, liberalism, conservatism or any other of the ideological ‘isms’ which are bandied about this House on a regular basis, I want first of all to congratulate the Prime Minister on his willingness to come here to present a case, to defend it strongly, but most importantly of all to offer a bridge between Europe and America with regard to how we can solve some of the problems and difficulties that are laid before us, particularly because we now stand ...[+++]

– (EN) Monsieur le Président, plutôt que de me laisser aller aux discours du socialisme, du libéralisme, du conservatisme ou de tout autre «isme» idéologique dont il est régulièrement question dans cette Assemblée, je tiens avant tout à féliciter le Premier ministre pour sa volonté de venir ici présenter une position, de la défendre fermement, mais, surtout, d’offrir une passerelle entre l’Europe et l’Amérique quant à la façon dont nous pouvons résoudre les problèmes et les difficultés qui se présentent à nous, notamment en cette période de crise internationale.


When honourable Members come to vote later on, I hope it will be on the basis of the discussion that we have had today and the arguments that have been set out here, rather than on any preconceived ideas you may have.

Lorsque Mmes et MM. les honorables députés seront invités à voter sur cette question, j’espère qu’ils le feront sur la base de la discussion que nous aurons eue aujourd’hui et des arguments qui auront été avancés ici, et non pas sur la base d’éventuelles idées préconçues que vous pourriez avoir.


Why have I come here, given that my predecessor, for example, sent a representative to the debate on the last motion of censure rather than attending in person?

Pourquoi suis-je venu, alors que, par exemple, mon prédécesseur lors du débat de la dernière motion de censure s’était fait représenter plutôt que de venir lui-même?


I repeat I am surprised because the Minister has served as a Member of the European Parliament and as a member of her national parliament and she should at least have thought about it and if she did not have a list, she had all the time in the world to ask for one rather than coming here today, if I may say so, without having done her homework.

Je suis surpris, je le répète, Monsieur le Président, car M. la ministre a été députée européenne et députée de son parlement national, elle devrait au moins prendre en considération ces éléments et, si elle ne possédait pas une telle liste des arrêts, la rechercher, elle avait tout le temps, et elle ne serait pas venue se présenter ainsi - qu’on me passe l’expression - devant nous, sans avoir appris sa leçon.


– Mr President, it was not only courteous of the Swedish Prime Minister to come here, but also rather courageous. As so many speakers have said, on the economic front, Stockholm was a great disappointment.

- (EN) Monsieur le Président, ce n’était pas seulement courtois de la part du Premier ministre suédois de venir ici mais également courageux. Comme tant d'orateurs l’ont déclaré, Stockholm fut une grande déception sur le plan économique.


I come before you today as one senator, not pretending for a moment to be a self-serving conscience wishing to demean this institution but rather as a senator who believes in the importance of the Senate, admires those who come here to serve, I hope recognizing the challenges we face for our very existence; as one senator who wants to rally the dialogue and join in the call to action which I think we must undertake.

Je me présente aujourd'hui devant vous non pas en tant que sénateur ayant l'intention d'être la voix de la conscience et de dénigrer cette institution pour des motifs purement égoïstes, mais plutôt en tant que sénateur convaincu de l'importance du Sénat et qui admire ceux qui viennent ici servir leurs concitoyens et qui, je l'espère, reconnaissent que notre existence même est en question, et aussi en tant que sénateur qui veut engager le dialogue et appeler à l'action car cela s'impose.


However, since coming here as a senator and having the privilege of living here part time as we sit rather regularly, week in and week out, I have become impressed with the number of Canadians who visit Parliament Hill.

Toutefois, depuis que je suis ici comme sénateur et que j'ai le privilège de vivre en partie à Ottawa, puisque le Sénat siège assez régulièrement, plusieurs semaines d'affilée, je suis impressionnée par le nombre de Canadiens qui visitent le Parlement.


The poorer, peripheral Member States feel that the new Laender have a much faster development potential than they do and fear that most of the available mobile investment will come here rather than to their part of the world.

Les Etats membres de la périphérie, plus pauvres, ont le sentiment que les nouveaux Laender ont un potentiel de développement bien plus rapide que le leur et craignent que la plus grosse partie des liquidités disponibles s'y investisse plutôt que chez eux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'come here rather' ->

Date index: 2024-05-26
w