Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment made by our swedish fellow mep » (Anglais → Français) :

I too found the comment made by our Swedish fellow MEP puzzling, because, if a woman wants to leave a marriage, surely it is awful if her husband should not be in agreement.

J’ai trouvé le commentaire de notre collègue suédoise déconcertant, car si une femme souhaite mettre fin à un mariage, ce doit être terrible si son époux n’est pas d’accord.


In addition, I must say that I was staggered by the comments made by my two fellow Members from Sweden, who give the impression that the danger comes not from counterfeiting but from the fight against counterfeiting.

En outre, j’ai été, je dois dire, sidéré par les propos de mes deux collègues suédois pour lesquels on a l’impression que le danger vient, non pas de la contrefaçon, mais de la lutte contre la contrefaçon.


I know that, on this subject, there are differences, including in my own group, where my Swedish fellow MEPs do not share this position of mine. In this case, I agreed with an amendment by Mr Davies – defeated in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy – that proposed authorising and evaluating the professional prescription of heroin to addicts so that they might escape the clutches of dealers.

À cet égard, j'étais d'accord avec un amendement déposé par M. Davies et qui a été rejeté par la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, amendement qui proposait l'autorisation et l'évaluation de la prescription médicale d'héroïne aux personnes qui en sont dépendantes afin qu'elles puissent échapper au contrôle des trafiquants.


In conclusion, I must inform the Commission and the Council that it is my intention to keep this issue at the top of the agenda and I expect at the very least a report back to this Parliament at the November II part-session on the progress that has been made. I hope that fellow MEPs will support the comments I have made, because we must remember that thousands of livelihoods are at stake.

En conclusion, je dois informer la Commission et le Conseil que j'ai l'intention de faire de cette affaire une priorité, et j'attends au minimum un rapport à notre Parlement sur les progrès réalisés en la matière lors de la période de session de novembre II. J'espère que mes collègues parlementaires soutiendront mes commentaires, car nous devons nous souvenir que des milliers d'emplois sont en jeu. Ni l'inaction, ni une leçon sur l'environnement ne sont envisageables, parce qu'au train où vont les choses, nous n'aurons bientôt plus à nous préoccuper du secteur aérien, car il ...[+++]


– (SV) In contrast to my other Swedish fellow MEPs who have spoken, I take that as a yes.

- (SV) Contrairement à mes autres collègues suédois qui se sont exprimés ici, je peux interpréter cette réponse comme un oui.


The Council adopted a reply to the confirmatory application made by MEP Katalijne BUITENWEG (1/03), the Danish and Swedish delegations voting against (10652/1/03 REV 1).

Le Conseil a adopté une réponse à la demande confirmative d'accès à des documents présentée par Mme Katalijne BUITENWEG (1/03), les délégations danoise et suédoise votant contre (10652/1/03 REV 1).


The Council adopted a reply to the confirmatory application made by MEP Maurizio TURCO (the Danish, Dutch, Finnish and Swedish delegations voting against).

Le Conseil a adopté une réponse à la demande confirmative d'accès aux documents du Conseil présentée par M. Maurizio TURCO, membre du Parlement européen (les délégations danoise, néerlandaise, finlandaise et suédoise votant contre).


The Council adopted a reply to Mr Jacob SÖDERMAN, European Ombudsman following the complaint made by MEP Jens-Peter BONDE (1015/2002/PB) (the Danish, Dutch, Finnish and Swedish delegations voting against).

Le Conseil a adopté une réponse à adresser à M. Jacob SÖDERMAN, médiateur européen, à la suite de la plainte de M. Jens-Peter BONDE, membre du Parlement européen (1015/2002/PB), les délégations danoise, néerlandaise, finlandaise et suédoise votant contre.


Before I begin to make our particular presentation, I would also like to reinforce the comments made by many of my fellow Cape Bretoners who are here suggesting.at least I believe the legislation you're dealing with here in Bill C-11 is probably the most important piece of legislation affecting Cape Breton since the legislation that C-11 is meant to dissolve, which is the act to incorporate the Cape Breton Development Corporation.

Avant de commencer notre exposé, je tiens à réitérer ce que de nombreux compatriotes du Cap-Breton vous ont déjà dit.Je suis intimement persuadé que le projet de loi C-11 dont vous êtes saisi est certainement la mesure législative la plus importante pour Cap-Breton depuis l'adoption de la Loi sur la société de développement du Cap-Breton, que ce projet de loi est censé remplacer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'comment made by our swedish fellow mep' ->

Date index: 2024-02-06
w