Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise on legislative acts
Analyse select audiences comments
Analyse the comments of select audience
Analyse the comments of select audiences
Blog comment
Blog commentator
Blog commenter
Comment
Comment delimiter
Comment on legislative acts
Comment on legislative bills
Comment separator
Commentator
Commenter
Emeritus professor
Engineering instructor
Engineering lecturer
Engineering professor
Esports commentator
Evaluate the comments of select audiences
Extraordinary professor
Gaming commentator
Help with legislative bills
IAUPL
International University Conference
Probationary professor
Professor emeritus
Professor of mechanical engineering
Video game commentator
Weblog comment
Weblog commentator
Weblog commenter
World Association of University Professors

Vertaling van "comment on professor " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
analyse select audiences comments | evaluate the comments of select audiences | analyse the comments of select audience | analyse the comments of select audiences

analyser les commentaires de certains spectateurs


blog commentator | blog commenter | weblog commentator | weblog commenter | commentator | commenter

commentateur de blogues | commentatrice de blogues | commentateur de blogue | commentatrice de blogue | commentateur de carnets Web | commentatrice de carnets Web | commentateur de cybercarnets | commentatrice de cybercarnets | commentateur | commentatrice | commentateur de blogs


International Association of University Professors and Lecturers [ IAUPL | World Association of University Professors | International University Conference | Association of Professors and Lecturers of the Allied Countries in Great Britain ]

Association internationale des professeurs et maîtres de conférences des universités [ Association mondiale des professeurs d'université | International University Conference | Association of Professors and Lecturers of the Allied Countries in Great Britain ]


comment on legislative acts | help with legislative bills | advise on legislative acts | comment on legislative bills

donner des conseils sur des actes législatifs


comment delimiter | comment separator

délimiteur de commentaire | séparateur de commentaire


comment | blog comment | weblog comment

commentaire | commentaire de blogue | commentaire de carnet Web | commentaire de cybercarnet | commentaire de blog


video game commentator | esports commentator | gaming commentator

commentateur de jeu vidéo | commentatrice de jeu vidéo | commentateur de sport électronique | commentatrice de sport électronique


probationary professor [ extraordinary professor ]

professeur extraordinaire


emeritus professor [ professor emeritus ]

professeur émérite [ professeure émérite ]


engineering instructor | engineering professor | engineering lecturer | professor of mechanical engineering

enseignante-chercheuse en ingénierie | enseignant-chercheur en ingénierie | enseignant-chercheur en ingénierie/enseignante-chercheuse en ingénierie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Dias, from Unifor's perspective, I'm interested in your perspective, your comments on Professor Fleming's analysis, his work with respect to the importance of a safety culture, employee perception, etc.

Monsieur Dias, du point de vue d'Unifor, j'aimerais avoir votre point de vue, vos remarques sur l'analyse de M. Fleming, sur son travail sur l'importance d'une culture de la sécurité, sur la perception des employés, etc.


Another comment from Professor Drapeau, which is overarching to this whole process, was why we were looking at the bill now when just last March, Justice Patrick LeSage was appointed to conduct a review of the military justice provisions of the National Defence Act.

M. Drapeau s'est aussi demandé pourquoi nous examinons le projet de loi maintenant alors que le juge Patrick LeSage a été nommé en mars dernier pour étudier les dispositions visant le système de justice militaire contenues dans la Loi sur la défense nationale.


The French authorities enclosed with their comments in response to the opening decision the opinion of Nicolas Molfessis, Law Professor, according to which ‘Under French law . SNCF would not be permitted to dispose of Sernam's assets directly en bloc to Financière Sernam; under the legal rules applicable, SNCF was obliged to set up a contribution and disposal operation to comply with the constraints imposed by the Commission:

Les autorités françaises ont joint à leurs observations en réponse à la décision d’ouverture l’avis du Professeur de droit Nicolas Molfessis, selon lequel «[l]e droit français [.] ne permettaient pas à la SNCF de céder directement en bloc les actifs de Sernam à Financière Sernam; les règles juridiques applicables obligeaient la SNCF à mettre en place une opération d'apport-cession pour respecter les contraintes imposées par la Commission:


As Professor Monti commented in his report "A NEW STRATEGY FOR THE SINGLE MARKET" (published 9 May 2010): “Europe is still in a phase of “market construction” that requires breaking down barriers to cross border activity, cutting dead wood of national administrative and technical barriers and overcoming corporate resistances” (p. 37)

Comme le professeur Monti l'a indiqué dans son rapport "Une nouvelle stratégie pour le marché unique" (publié le 9 mai 2010): "l'Europe est toujours dans une phase de 'construction du marché' qui exige d'éliminer les freins à l'activité transfrontalière, de se débarrasser des contraintes administratives et techniques nationales dépassées et de surmonter les résistances corporatistes" (p. 43).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In order to take into account all new elements and thus to eliminate any possible sources of uncertainty, EFSA conducted a new review asking Member States to provide any relevant analysis or comments, set up a specific task force of internal and external statistical experts and held a meeting with the author of the statistical review. In the Commission’s view, the procedures set up by EFSA to evaluate the review of Professor Séralini’s report represent a sufficient guarantee of independence and expertise.

Afin de prendre en considération tous les nouveaux éléments et d’éliminer ainsi toute source éventuelle d’incertitude, l’EFSA a procédé à un nouvel examen en demandant aux États membres de fournir toute analyse ou observation pertinente, puis elle a constitué un groupe d’étude spécial composé d’experts en statistiques, internes et externes, et enfin elle a organisé une réunion avec l’auteur de l’étude statistique. Aux yeux de la Commission, les procédures fixées par l’EFSA pour évaluer le rapport du professeur Séralini représentent une garantie suffisante d’indépendance et d’expertise.


Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, I shall be clear on this point: I disassociate myself from the comments of Professor Thobani in the same way that Minister Hedy Fry, Senator Pearson and the Prime Minister disassociated themselves from those comments.

L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je vais être très claire sur un point: je me dissocie des propos du professeur Thobani, tout comme l'ont fait la ministre Hedy Fry, le sénateur Pearson et le premier ministre.


Professor Woolhouse of the University of Edinburgh made the following comment in this connection: 'If we had imposed a national movement ban on 20 February 2001, three days earlier, our estimation is that the epidemic would have been between 1/3 and ½ that it actually was'.

Le professeur Woolhouse de l'Université d'Édimbourg a déclaré à ce propos: "Si nous avions décidé une interdiction nationale des déplacements le 20 février 2001, c'est-à-dire trois jours plus tôt, l'épidémie n'aurait, selon nos estimations, atteint que le tiers ou la moitié de ce qu'a été son ampleur réelle".


In that light, the Commission is not able to comment on these measures in general, or on the specific case of Professor Pelinka's resignation from the Management Board of the Monitoring Centre.

Dans cette optique, la Commission n'est pas en mesure de commenter ces mesures d'une manière générale, ni le cas spécifique de la démission du professeur Pelinka du comité de gestion de l'Observatoire.


Senator Cordy: I am concerned about the comments of Professor Lemmens and Professor Baylis about the CIHR and the rescinding of the policy and registration results disclosure in that it sort of disappeared into no man's land and we cannot find the document.

Le sénateur Cordy : Je me sens interpellée par les commentaires de M. Lemmens et de Mme Baylis au sujet des IRSC et de la suppression de la politique et des règles concernant l'enregistrement et la divulgation des résultats.


Senator Cordy: I was interested in the comments of Professor Donaldson and Professor Flood on remuneration of physicians.

Le sénateur Cordy: J'ai trouvé intéressants les commentaires de M. Donaldson et de Mme Flood sur la rémunération des médecins.


w