Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comments that senator cools had raised " (Engels → Frans) :

In his ruling, His Honour found that Senator Cools had raised her question of privilege at the earliest opportunity as required under rule 13-3(1) because, in his words:

Dans sa décision, Son Honneur a jugé que la sénatrice Cools avait soulevé sa question de privilège à la première occasion, comme le prévoit le paragraphe 13-3(1), car, et je cite :


Senator Cools: Mr. Audcent and Mr. Patrice, are you ready to comment on the question that Senator Stratton had raised to Mr. Fournier and Mr. Fournier's response?

Le sénateur Cools : Monsieur Audcent et monsieur Patrice, êtes-vous prêt à nous donner votre point de vue sur la question posée par le sénateur Stratton à M. Fournier et sur la réponse de M. Fournier?


The Czech Senate also questioned the – ambiguous – constitutional circumstances in which the matter was first raised by the President of the Republic only after the parliamentary ratification of the Treaty of Lisbon had been completed.

Il a également mis en doute les conditions constitutionnelles ambiguës dans lesquelles cette question avait été soulevée pour la première fois par le président de la République, après que la ratification parlementaire du traité de Lisbonne eut été achevée.


The Czech Senate also questioned the – ambiguous – constitutional circumstances in which the matter was first raised by the President of the Republic only after the parliamentary ratification of the Treaty of Lisbon had been completed.

Il a également mis en doute les conditions constitutionnelles ambiguës dans lesquelles cette question avait été soulevée pour la première fois par le président de la République, alors que le Parlement avait déjà ratifié le traité de Lisbonne.


Senator Kinsella: Honourable senators, I prefaced my remarks by drawing on comments that Senator Cools had raised in her speech, and I am now asking Senator Cools for an explication of that.

Le sénateur Kinsella: Honorables sénateurs, l'introduction de mon discours s'inspirait de ce qu'a dit madame le sénateur Cools, et je lui demanderais maintenant de m'expliquer ses propos.


Senator Cools: No, but Senator Robichaud had raised a point of order.

Le sénateur Cools: Non, mais le sénateur Robichaud a fait un rappel au Règlement.


Nevertheless, the Commission notes that the comments raised by Eurallumina repeat many of the comments the Commission had already received in the context of the previous decision and is similar to the comments received in due time, which are addressed in this decision.

Néanmoins, la Commission note que les observations soulevées par Eurallumina répètent un grand nombre des commentaires déjà reçus par la Commission dans le contexte de la précédente décision et sont similaires aux observations reçues dans le délai fixé, dont il est question dans la présente décision.


With reference to the questions that Senator Cools has raised, I should like to make a few comments of my own.

En ce qui concerne les questions que le sénateur Cools a soulevées, je voudrais faire quelques observations de mon cru.


Only last December I raised this issue in the Irish Senate and cited all the various directives – mainly environmental directives – we had failed to transpose within the timetable or years after the deadline for transposition had taken place.

Ce n'est qu'au mois de décembre de l'année dernière que j'ai soulevé la question au sein du sénat irlandais et cité les diverses directives - principalement des directives environnementales - que nous n'avons pas transposées dans les délais ou que nous avons transposées des années après que le délai de transposition eut été fixé.


I would now like to comment on certain other foreign policy items that Members have raised, in relation to the EU-Africa Summit. We did not include it amongst the Portuguese Presidency’s specific objectives, as when we took over the presidency, we believed that this objective had not been sufficiently prepared, and we did not want to frustrate people in Europe by setting an objective for which we could not offer ...[+++]

En ce qui concerne certains points de la politique extérieure soulevés par les honorables députés, par rapport au sommet Union européenne/Afrique : nous ne l'avons pas inclus comme objectif express de la présidence portugaise parce que lorsque nous avons recueilli la présidence, nous avons considéré que cet objectif n'était pas suffisamment consolidé et nous n'avons pas voulu frustrer les Européens de l'introduction d'un point au sujet duquel nous n'avions pas la moindre garantie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'comments that senator cools had raised' ->

Date index: 2021-10-08
w