Therefore, it does not seem to make sense to have asked the Member States to guess that in 2003 or at the end of 2002, as it should have been, this Parliament and the Commission were going to debate the replacement of the Regulation and that it was going to be transferred to the rural development programme and furthermore that it was going to be transferred with a miserable budget of EUR 5 million, because this quantity does not appear in the rural development programme.
Par conséquent, il ne semble pas sérieux de demander aux États membres de deviner qu'en 2003 ou à la fin de 2002, comme cela aurait dû être le cas, ce Parlement et la Commission allaient débattre le remplacement du règlement et que celui-ci aurait été transféré dans le programme de développement rural, tout en subissant une perte budgétaire de 5 millions d'euros, car cette somme n'apparaît pas dans ce programme de développement rural.