Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission who quite simply " (Engels → Frans) :

1. Points out that this is, to put it plainly, a high risk activity for savers, that uninitiated investors should be advised against it, and that the Commission should quite simply forbid it.

1. fait observer, en bref, qu'il s'agit d'une activité financière extrêmement risquée pour les épargnants, à déconseiller aux investisseurs non avertis, et que la Commission devrait tout bonnement interdire.


The need to strengthen and deepen partnerships between all single-market participants – in particular between the Member States and the Commission – has been emphasised by the territorial authorities, who have made it quite clear that they wish to be fully involved in the development of single-market policies.

La nécessité de renforcer et d'approfondir le partenariat entre tous les acteurs du marché unique, en particulier entre les États membres et avec la Commission, a été soulignée par les autorités territoriales qui ont manifesté fortement leur volonté d'être pleinement parties prenantes dans le développement des politiques du marché unique.


We owe it to those women who, quite simply, wanted to champion respect for their dignity and for their rights.

À des femmes qui ont tout simplement voulu défendre le respect de leur dignité et de leurs droits.


The European Commission has quite simply redrawn the map.

La Commission européenne a tout simplement redessiné la carte.


At the same time, though, there is no shortage of officials in the Commission who quite simply ignore whatever their bosses say.

Dans le même temps, les fonctionnaires qui ignorent tout bonnement ce que leurs supérieurs disent, ce n’est pas ce qui manque à la Commission.


Just as unacceptable is the fact that the Conservative Party includes members from Quebec who, quite simply, have poor judgment.

Ce qui est d'autant plus inacceptable, c'est que dans ce Parti conservateur, il y ait des députés du Québec qui manquent tout simplement et carrément de jugement.


For these reasons, the Commission suggests some options which would contribute to reducing the risk of disenfranchising EU citizens who simply make use of their right to free movement.

Pour ces motifs, la Commission suggère un certain nombre d'options qui contribueraient à réduire le risque de perte du droit de vote pour les citoyens de l'Union qui ne font qu'exercer leur droit de libre circulation.


A little earlier, the hon. member for Richmond—Arthabaska talked about seniors who quite simply have a hard time travelling sometimes.

Un peu plus tôt, mon collègue de Richmond—Arthabaska a parlé des personnes âgées qui ont parfois tout simplement de la difficulté à se déplacer.


A truly independent third party is essential, and with due respect to the president of the Public Service Commission and the changed culture and environment she's trying to create, the Public Service Commission will quite simply not be seen as such.

Il est essentiel d'avoir une tierce partie vraiment indépendante et, avec tout le respect que je dois à la présidente de la fonction publique et en tenant compte du changement de culture et de l'environnement qu'elle tente de créer, la Commission de la fonction publique ne sera tout simplement pas considérée comme telle.


The human rights situation really has declined. Arrests, violence and torture are the common lot of the militant men and women who support human rights and who quite simply want to establish and live in a free society.

Oui, la situation en matière de droits de l'homme s'est dégradée : arrestations, violences et tortures sont le lot commun d'hommes et de femmes militants des droits de l'homme qui cherchent tout simplement à vivre et à faire vivre une société libre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commission who quite simply' ->

Date index: 2024-06-01
w