Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission will prepare a comprehensive two year €350 million tsunami » (Anglais → Français) :

Following the mission, the Commission will prepare a comprehensive two year €350 million Tsunami Indicative Programme for reconstruction. This will be closely linked to the needs assessments developed by the governments of the affected countries and the World Bank, and will be designed to support national reconstruction plans.

Ce programme sera étroitement lié à l’évaluation des besoins effectuée par les gouvernements des pays concernés et par la Banque mondiale, et sera conçu pour appuyer les plans de reconstruction nationaux.


The visit comes as the European Commission is preparing the programming of its €350 million post-Tsunami reconstruction package.

Cette visite coïncide avec la préparation par la Commission européenne de la programmation d’une enveloppe de 350 millions € destinée à la reconstruction après la catastrophe provoquée par le tsunami.


27. Recalls that the reduction of outstanding commitments (reste à liquider (RAL)) has been a long-standing concern of Parliament in previous discharge exercises; supports the Commission’s recent initiatives to reduce the RAL; notes that, in 2006, the RAL was reduced for the first time and now stands at EUR 10 324 million; notes that the “old” RAL, i. e. commitments which are over 5 years old, has been reduced from EUR 1,62 bill ...[+++]

27. rappelle que, lors des précédents exercices de décharge, la réduction des engagements restant à liquider (reste à liquider = RAL) a été un sujet de préoccupation durable pour le Parlement; approuve les initiatives récemment prises par la Commission pour réduire le RAL; note que, en 2006, le RAL a été réduit pour la première fois et qu'il s'établit à présent à 10 324 millions d'euros; note que le RAL "ancien", c'est-à-dire le ...[+++]


27. Recalls that the reduction of outstanding commitments (reste à liquider (RAL)) has been a long-standing concern of Parliament in previous discharge exercises; supports the Commission's recent initiatives to reduce the RAL; notes that, in 2006, the RAL was reduced for the first time and now stands at EUR 10 324 million; notes that the "old" RAL, i. e. commitments which are over 5 years old, has been reduced from EUR 1,62 bill ...[+++]

27. rappelle que, lors des précédents exercices de décharge, la réduction des engagements restant à liquider (reste à liquider, "RAL") a été un sujet de préoccupation durable pour le Parlement; approuve les initiatives récemment prises par la Commission pour réduire le RAL; note que, en 2006, le RAL a été réduit pour la première fois et qu'il s'établit à présent à 10 324 millions d'EUR; note que le RAL "ancien", c'est-à-dire les ...[+++]


27. Recalls that the reduction of outstanding commitments (reste à liquider (RAL)) has been a long-standing concern of Parliament in previous discharge exercises; supports the Commission's recent initiatives to reduce the RAL; notes that, in 2006, the RAL was reduced for the first time and now stands at EUR 10 324 million; notes that the "old" RAL, i. e. commitments which are over 5 years old, has been reduced from EUR 1,62 bill ...[+++]

27. rappelle que, lors des précédents exercices de décharge, la réduction des engagements restant à liquider (reste à liquider, "RAL") a été un sujet de préoccupation durable pour le Parlement; approuve les initiatives récemment prises par la Commission pour réduire le RAL; note que, en 2006, le RAL a été réduit pour la première fois et qu'il s'établit à présent à 10 324 millions d'EUR; note que le RAL "ancien", c'est-à-dire les ...[+++]


The Committee on Development has voted its opinion on the PDAB No 3 last Tuesday 21of June, proposing: EUR 350 million to finance the Tsunami reconstruction in three years (instead of two years), to stick to the January Parliament's resolution on the Tsunami disaster not allowing any redeployment and to decrease t ...[+++]

La commission du développement a rendu son avis sur l'APBR n° 3, le 21 juin dernier. Elle propose un montant de 350 millions d'euros pour financer la reconstruction post-tsunami sur trois ans (au lieu de deux), de coller au texte de la résolution adoptée en janvier par le Parlement sur la catastrophe du tsunami qui n'autorise pas de redéploiement, de réduire le montant proposé au titre de la flexibilité (maximum 80 ...[+++]


The Foreign Affairs Committee agrees on the original Commission proposal to finance the Tsunami affected countries reconstruction in two years time (2005-2006) following the Commission recommendations (i.e., EUR 98 million through flexibility, EUR 60 million through redeployment and EUR 12 million through the RRM).

La commission des affaires étrangères est favorable à la proposition initiale de la Commission visant à financer la reconstruction dans les pays touchés par le tsunami sur une période de deux ans (2005-2006) suivant les recommandations de la Commission (à savoir 98 millions d'euros par l'instrument de flexibilité, 60 millions d'euros par redéploiement et 12 millions d'euros provenant du MRR).


The European Commission today approved detailed plans for €323 million of its €350 million post-tsunami reconstruction programme, which will be delivered over the coming two years.

La Commission européenne a approuvé aujourd’hui des plans détaillés s’élevant à 323 millions d’euros, élaborés dans le cadre du programme de reconstruction après le tsunami, d’un montant total de 350 millions d’euros, qui sera mis en œuvre dans les deux prochaines années.


That simplified process has two main elements. A comprehensive plan of EU level measures, tabled by the Commission in July 2005 (see IP/05/973), and the preparation by Member States of three-year National Reform Programmes, taking account of the “Integrated Guidelines for Growth and Jobs” proposed by the Commission and agreed by the Council (see IP/05/903).

Ce processus simplifié comporte deux grands volets: un plan global de mesures au niveau de l'UE, présenté par la Commission en juillet 2005 (voir IP/05/973), et l'élaboration, par les États membres, de programmes nationaux de réforme triennaux, qui tiennent compte des «lignes directrices intégrées pour la croissance et l'emploi» proposées par la Commission et approuvées par le Conseil (voir IP/05/903).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commission will prepare a comprehensive two year €350 million tsunami' ->

Date index: 2023-04-30
w