Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissioner colleagues because " (Engels → Frans) :

Mr President, in my hearing on 13 January, I remember specifically saying that, for the five years that we were going to spend together, I would undertake to reconcile, along with some of my colleagues – because I am not the only Commissioner, there are probably 15 or 16 Commissioners who inherited a rather large proportion of the legislation – 1 500 texts which need to be applied and applied intelligently to the market.

Dans mon audition, Monsieur le Président, le 13 janvier, je me souviens avoir précisément dit que, pendant les cinq années que nous allions passer ensemble, je m’attacherais à réconcilier, avec d’autres de mes collègues – parce que je ne suis pas le seul commissaire, nous sommes probablement quinze ou seize commissaires à hériter d’une part plus ou moins grande de la législation – 1 500 textes qu’il faut vivre et vivre intelligemment sur le marché.


Mr. Speaker, I am so glad that my colleague opposite asked this, because yesterday at the natural resources committee, the Commissioner of the Environment said:

Monsieur le Président, je suis très heureuse que ma collègue d'en face me pose cette question, car hier, au cvomité des ressources naturelles, le commissaire à l'environnement a déclaré ceci:


If you cannot give them, Mr Almunia, please transmit this urgent message to your Commissioner colleagues, because it is about time we got some specific answers to these questions.

Si vous ne pouvez nous les donner, Monsieur Almunia, veuillez transmettre ce message urgent à vos collègues commissaires, car il est grand temps que nous recevions certaines réponses spécifiques à ces questions.


If you cannot give them, Mr Almunia, please transmit this urgent message to your Commissioner colleagues, because it is about time we got some specific answers to these questions.

Si vous ne pouvez nous les donner, Monsieur Almunia, veuillez transmettre ce message urgent à vos collègues commissaires, car il est grand temps que nous recevions certaines réponses spécifiques à ces questions.


This oath made my task as Commissioner in charge of fundamental rights much easier. Because now, I did not have to convince my colleagues to take account of the Charter in their daily work.

Ce serment a grandement facilité ma tâche de commissaire chargée des droits fondamentaux puisque je n'avais plus à convaincre mes collègues de tenir compte de la Charte dans leur travail quotidien.


− Madam Commissioner, ladies and gentlemen, I realise that there is a bit of a hubbub because a lot of colleagues are entering the chamber, but I would ask those entering not to stand chatting because many colleagues are keen to hear the Commissioner’s conclusions.

(EN) Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je me rends compte qu’il y a un peu de remue-ménage car de nombreux collègues entrent dans l’hémicycle, mais je demande à ceux-ci de ne pas discuter car nombreux sont ceux qui sont impatients d’entendre les conclusions de la commissaire.


I'd like to come back to Bill C-11, because, like my colleagues, I have some concerns about your comments both around the issue of the clarity of air fares and the air travel complaints commissioner.

J'aimerais cependant en revenir au projet de loi C-11 car, comme mes collègues, je m'inquiète de ce que vous avez dit sur la transparence des tarifs aériens et sur le commissaire aux plaintes.


Commissioner Fischler, of course, knows me from a long time back and I have written to him on BSE and many other issues in agriculture but now that he is responsible for fisheries I am going to have to berate him on fisheries, along with his lusty colleagues, because one of the areas that has been most affected has been my region and the fishermen of Northern Ireland.

Le commissaire Fischler me connaît bien sûr depuis bien longtemps. Je lui ai écrit pour lui parler de l'ESB et de bien d'autres problèmes en matière d'agriculture, mais maintenant qu'il est responsable de la pêche, je vais devoir le réprimander dans le domaine de la pêche, de même que ses vigoureux collègues, parce que ma région est l'une des régions les plus touchées, de même que les pêcheurs d'Irlande du Nord.


I will consider doing that after I have a full response from all of the departments concerned, and I would do so with some confidence because the Commissioner of Information, as colleagues know, is a distinguished former parliamentarian, the Honourable John Reid, who I think understands the need that parliamentarians have for full information in order to debate intelligently the decisions and policies of the government, especially important decisions such as this one affecting, as it does, so many of our fellow citizens in Cape Breton and eastern Nova Scotia.

J'envisagerai cette possibilité lorsque j'aurai reçu une réponse intégrale de tous les ministères intéressés, et je le ferai en étant animé d'un certain degré de confiance parce que le commissaire à l'information, comme le savent mes collègues, est un ancien parlementaire éminent, l'honorable John Reid, qui comprend, à mon avis, la nécessité pour les parlementaires d'obtenir des renseignements complets afin d'être en mesure de discuter intelligemment des décisions et des politiques du gouvernement, particulièrement des décisions importantes comme celle-ci, qui touche comme el ...[+++]


I hope my colleagues around the table will support them, because the commitments you made on December 21 to the Competition Commissioner must be extended to Air Canada's subsidiaries.

J'espère que mes collègues autour de la table les appuieront, parce que les engagements que vous avez pris le 21 décembre devant le commissaire à la concurrence doivent être étendus aux filiales d'Air Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissioner colleagues because' ->

Date index: 2025-02-13
w