Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissioner dimas because his presence " (Engels → Frans) :

Sometimes he is just going off on an exercise, then he has to leave because his presence is essential.

Il s'en va parfois juste en exercice, puis il doit partir parce qu'il est indispensable.


I would also like to thank Commissioner Dimas, because his presence at such times is always very valuable and highly appreciated.

Je voudrais aussi remercier le commissaire Dimas, parce que sa présence en de tels moments est toujours très précieuse et très appréciée.


His eight children and his widow Evelyn had less of his presence and time because of his public service.

M. Thompson a eu moins de temps à consacrer à ses huit enfants et à son épouse, Evelyn, en raison de sa carrière politique.


I should like to thank Commissioner Dimas and his team, Minister Borloo and his team, with particular thanks to Ambassador Léglise-Costa for his enormous body of work.

Je voudrais remercier le commissaire Dimas et son équipe, le ministre Borloo et son équipe, et, en particulier, l’ambassadeur Léglise-Costa pour l’immense travail qu’il a fourni.


Commissioner Dimas expressed his satisfaction with the agreement reached last night. He said: “In 2002 we promised to minimise the adverse effects of chemicals all over the world by 2020.

M. Dimas, quant à lui, a exprimé sa satisfaction qu’un accord ait été conclu hier soir en ces termes: «Nous nous sommes engagés en 2002 à réduire, d’ici à 2020, les effets néfastes des produits chimiques dans le monde.


– (SV) Mr President, it was gratifying to hear Commissioner Dimas express his support at the Beijing International Energy Conference the other day for Parliament’s ambition of having 25% renewable energy by 2020, just as it was also gratifying to hear the Commissioner say that renewable energy is crucial to overcoming problems such as climate change and poverty and promoting general economic development.

- (SV) Monsieur le Président, j’ai trouvé gratifiant d’entendre le commissaire Dimas, lors de la conférence internationale sur l’énergie à Pékin l’autre jour, exprimer son soutien à l’égard de l’ambition nourrie par le Parlement, qui est de parvenir à 25 % d’énergie renouvelable d’ici 2020, tout comme j’ai trouvé gratifiant d’entendre le commissaire déclarer que l’énergie renouvelable était essentielle pour surmonter des problèmes tels que le changement climatique et la pauvreté, ainsi que pour promouvoir le développement économique global.


Mr. Speaker, could the Prime Minister stand up in a professional manner and simply decide to thank Commissioner Zaccardelli for his services and demand his resignation, because he changed his story and the government had full knowledge of the new version?

Monsieur le Président, de façon professionnelle, le premier ministre pourrait-il se tenir debout et simplement prendre la décision de remercier de ses services le commissaire Zaccardelli, d'exiger sa démission, puisqu'il a changé sa version et que le gouvernement avait pleine connaissance de la nouvelle version?


Environment Commissioner Stavros Dimas intends to gauge the positions of international partners, present EU views on key issues in the debate on future action, and help build momentum for more formal discussions at the UN climate change conference in Montreal in Nov./Dec. 2005. On his first visit to Canada, Commissioner Dimas will also discuss wider EU-Canada environmental cooperation with Canadian Environment Minister Stéphane Di ...[+++]

Stavros Dimas, membre de la Commission chargé de l’environnement, a l’intention d’évaluer les positions des partenaires internationaux, de présenter les positions de l’Union européenne sur des questions essentielles dans le débat sur l’action future, et de contribuer à susciter davantage d’intérêt pour des discussions à caractère plus officiel lors de la conférence des Nations unies sur le changement climatique qui aura lieu à Montréal en novembre/décembre 2005. Lors de sa première visite au Canada, le commissaire Dimas ...[+++]


I have to give credit to Commissioner Patten, for his presence in the area and also in Syria – we were able to go to Syria when his mission was finished – had a lasting influence on the development of the situation in Syria.

Je dois assurer au commissaire Patten que sa présence dans la région et également en Syrie - nous avons eu la possibilité de nous rendre en Syrie après sa mission - a eu et a laissé un impact dans l’évolution de la situation en Syrie.


B. whereas this company is active in the field of his competence as Commissioner and whereas his presence in this company would give it privileged information which would distort competition,

B. considérant que cette société opère dans un secteur pour lequel M . Bangemann était compétent au sein de la Commission, et que, de par sa présence au sein de cette société, M. Bangemann est susceptible de fournir à cette dernière des informations privilégiées, ce qui équivaudrait à une distorsion de concurrence,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissioner dimas because his presence' ->

Date index: 2024-02-10
w