Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissioner fischler drew attention » (Anglais → Français) :

The Commissioner rightly drew attention to the main issue that remains unresolved, namely, Parliament’s wish to see the strategic papers and multiannual programming treated as delegated acts.

Le commissaire a attiré, à juste titre, l’attention sur la principale question qui reste en suspens, à savoir le souhait du Parlement de voir les documents de stratégie et les programmes pluriannuels traités comme des actes délégués.


Commissioner Fischler drew attention to this in his statement, and the protocol signed yesterday appears now to be able to allocate these under-used fishing rights to other Member States.

M. le commissaire Fischler a souligné ce point dans sa déclaration et le protocole signé hier semble à même de transférer ces possibilités non mises en œuvre à d’autres États membres.


During their meetings with MEPs in the Committee on Budgets your officials, Commissioner, repeatedly drew attention to the problems that put the selection of staff for European Union institutions at risk.

Au cours des réunions avec les députés européens au sein de la commission des budgets, vos fonctionnaires, Madame la Commissaire, ont à plusieurs reprises attiré l’attention sur les problèmes qui compromettent la sélection de personnel pour les institutions de l’Union européenne.


During their meetings with MEPs in the Committee on Budgets your officials, Commissioner, repeatedly drew attention to the problems that put the selection of staff for European Union institutions at risk.

Au cours des réunions avec les députés européens au sein de la commission des budgets, vos fonctionnaires, Madame la Commissaire, ont à plusieurs reprises attiré l’attention sur les problèmes qui compromettent la sélection de personnel pour les institutions de l’Union européenne.


The Commissioner also drew attention to the fact that in 2006, all Member States will be obliged to prohibit discrimination in employment on the grounds of disability – in line with the provisions of Directive 2000/78/EC (establishing a general framework for equal treatment in employment and occupation).

Le Commissaire a également porté lattention également sur le fait qu’en 2006 tous les Etats membres devraient interdire la discrimination basée sur les handicaps – dans le sens des dispositions de la Directive 2000/78/CE (constituant le cadre général pour l’égalité des chances dans l’emploi et l’occupation).


Commissioner Vitorino drew attention to the importance of further examining the elements identified in the Commission Communication on access to information by law enforcement authorities (10745/04).

M. Vitorino, membre de la Commission, a insisté sur l'importance de poursuivre l'examen des éléments indiqués dans la communication de la Commission sur l'accès à l'information par des autorités responsables (doc. 10745/04).


Commissioner FISCHLER drew the attention of the Council on the need for early adoption of the proposal on the Common Market Organisation (CMO) on sugar as soon as possible.

M. FISCHLER, membre de la Commission, a attiré l'attention du Conseil sur la nécessité d'adopter rapidement la proposition relative à l'organisation commune du marché du sucre.


Commissioner Bolkestein drew attention to the need for this at the joint meeting of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market and the Committee on Economic and Monetary Affairs in Strasbourg.

M. le commissaire Bolkestein a déjà insisté sur cette nécessité au cours de la réunion commune des commissions juridique et économique à Strasbourg.


In his speech to the Pan-European Ministerial Conference, Commissioner Flynn drew attention to the disturbing increase in illicit drugs activities in Central and Eastern Europe.

Dans son discours à l'occasion de la Conférence ministérielle pan- européenne, le Commissaire Flynn a attiré l'attention sur l'accroissement préoccupant des activités toxicomaniaques en Europe centrale et orientale.


Announcing the proposal Mr FISCHLER drew attention to the conclusion of the council of Agriculture Ministers which stated : ".the renewed impetus on the need to rely on sound scientific advice for all future decisions, form part of a process which should allow the export ban to be progressively lifted, on a step by step basis" and said that if the measures drawn up by the scientists were put in place and adhered to then clearly the ban on these products and semen could be lifted.

En annonçant cette proposition, M. FISCHLER a attiré l'attention sur la conclusion du conseil des ministres de l'agriculture aux termes de laquelle : ".le nouvel élan donné à la nécessité de se fonder sur des conseils scientifiques valables pour toutes les décisions futures fait partie intégrante d'un processus qui devrait permettre de lever progressivement l'embargo, par étapes" et a indiqué que si les mesures définies par les scientifiques étaient mises en oeuvre et suivies, il serait alors possible de lever l'embargo sur ces produits et sur le sperme.


w