Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissioner wallström who very kindly came » (Anglais → Français) :

On the other hand, Commissioner Wallström, who very kindly came to Ireland on a number of occasions, will have picked up a strong undercurrent, which I believe exists in all Member States, of people who are disconnected from what the European Union is about. I think we are all of us to blame for that.

D’un autre côté, la commissaire Wallström, qui a eu la gentillesse de venir en Irlande à plusieurs occasions, aura été confrontée à un courant sous-jacent fort, qui je pense existe dans tous les États membres, de personnes déconnectées de l’Union européenne.


I have a very good relationship with the high commissioner here in Ottawa and also with the consul general in Toronto who, very courageously, this Christmas had a Christmas celebration at the consulate general in Toronto, the first of its kind.

J'entretiens aussi d'excellentes relations avec le haut commissaire, ici, à Ottawa, ainsi qu'avec le consul général à Toronto qui a eu le courage de tenir la première célébration de Noël au consulat du Pakistan à Toronto.


One example is Commissioner Wallström, who stated just this week that the Irish referendum actually had very little to do with the Treaty itself, but more to do with ethical issues and taxation.

La commissaire Wallström a, par exemple, déclaré cette semaine que le référendum irlandais n’avait, en fait, que très peu à voir avec le Traité en lui-même, mais plutôt avec des questions éthiques et la fiscalité.


– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, the very failure of the mission described by Commissioner Michel, who I do, however, thank for his utmost sincerity, gives us an understanding of how at this moment in time it is appropriate to focus on the doctrine of humanitarian intervention to foster not only relations with the Burmese authorities, but also with the Chinese authorities who are currently demonstrating a different kind ...[+++]

(IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, l’échec même de la mission décrite par le commissaire, que je remercie toutefois pour sa parfaite sincérité, nous permet de comprendre pourquoi, en ce moment précis, nous devons nous concentrer sur la doctrine de l’intervention humanitaire afin d’améliorer nos relations non seulement avec les autorités birmanes, mais aussi avec les autorités chinoises, qui font preuve actuellement d’une autre sensibilité face aux perturbations et aux catastrophes graves survenues dans leur pays.


I refer to the Ombudsman, Mr Diamandouros, with whom the Committee on Petitions, of which I am Chairman, cooperates very closely, the rapporteur, Mr Mavrommatis, who is one of the most active members of our committee, and Commissioner Wallström, with whom our committee maintains close and friendly contacts.

Je fais référence au Médiateur, M. Diamandouros, avec lequel la commission des pétitions, que je préside, coopère très étroitement, ainsi qu’au rapporteur, M. Mavrommatis, qui est l’un des membres les plus actifs de notre commission, et à la commissaire Wallström, avec laquelle celle-ci entretient des contacts étroits et cordiaux.


Commissioner Wallström, who chaired the meeting, commented: "I am very pleased that the acceding countries will soon be fully integrated into the EU environment policy-making process.

Mme Wallström, membre de la Commission, qui présidait la réunion, a déclaré: "Je me réjouis au plus haut point de savoir que les pays adhérents seront bientôt pleinement intégrés au processus d'élaboration de la politique de l'environnement de l'UE.


I am sorry that Commissioner Wallström, who is responsible in this area, cannot be here now because this is, after all, a very, very important directive on which the Commission has been working for a long time, and water protection legislation, which we are debating now at second reading, affects all the citizens of the European Union as well as all the people in countries wishing to join, who will have to comp ...[+++]

Je regrette que la commissaire, Mme Wallström, qui est en fait compétente en la matière, ne puisse pas être là pour le moment, car c'est somme toute une directive très, très importante, sur laquelle la Commission a travaillé très, très longtemps, et la législation sur la protection de l'eau dont nous débattons aujourd'hui, en deuxième lecture, concerne non seulement tous les citoyens de l'Union européenne, mais également tous les citoyens des pays candidats à l'adhésion, qui devront respecter la législation de l'UE lorsqu'ils y entrer ...[+++]


I think it is important to actually quote the competition commissioner who stated at that time, “We have never found any evidence of any kind of collusion, except at a very local level, which is usually a bunch of stations getting together and trying to maintain the price at a certain level.

Je pense qu'il est important de reprendre les propos du Commissaire à la concurrence qui a dit, à l'époque: « nous n'avons jamais trouvé de preuve de quelque type de collusion que ce soit, sauf très localement, lorsque quelques stations se regroupent pour garder les prix à un certain niveau.


Other names also came to mind such as Mr. Ed Lanfdale who served in World War II. He is very active with the Kiwanis Club in Summerland and is involved in all kinds of fund raising activities for worthwhile groups and organizations in the Okanagan.

Comme M. Ed Lanfdale qui a fait la Première Guerre mondiale et qui est un membre très actif du Club Kiwanis de Summerland, participant à toutes sortes d'activités de collecte de fonds au profit d'organisations et de groupes méritants de la région d'Okanagan.


The minister came before the committee and said that the intention of the bill is to deal with serious criminality, with people who have been running around the system and the courts for quite a number of years in a state far beyond what is reasonable, those who have a very poor track record in terms of their life in this country and the kinds ...[+++]

Le ministre a comparu devant le comité et a dit que le projet de loi porte sur la grande criminalité, les gens qui passent dans le système et devant les tribunaux depuis bon nombre d'années, soit bien au-delà de ce qui est raisonnable, ceux qui ont un bilan très peu reluisant quant à la façon dont ils mènent leur vie et aux crimes dont ils ont été reconnus coupables.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissioner wallström who very kindly came' ->

Date index: 2022-03-01
w