Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissioners because once » (Anglais → Français) :

I would strongly suggest that you look at the option of strengthening the Information and Privacy Commission and giving additional powers to the commissioners before you think of implementing any large change and going forward with your program and with what you're going to do, before it gets held too closely to anyone's heart, because once it is, it's very difficult to make the changes required.

Je vous conseillerais vivement d'examiner l'idée de renforcer les pouvoirs de la Commission de l'information et de la protection de la vie privée et de confier des pouvoirs additionnels au commissaire avant d'envisager la mise en oeuvre de tout changement important, avant que certains ne prennent la question trop à coeur, parce qu'il est alors très difficile de faire les changements requis.


Once again, it is felt to be unnecessary, because clause 6 of the bill stipulates that the RCMP commissioner may communicate information in the databank only to a Canadian law enforcement agency or laboratory that the commissioner considers appropriate.

Encore une fois, elle est jugée inutile parce que, dans l'article 6 du projet de loi, il est stipulé que le commissaire de la GRC ne peut communiquer des renseignements de la base de données qu'à un organisme canadien chargé de l'application de la loi ou à un laboratoire qu'il juge compétent.


Once again, as well, an opportunity to play their favourite game of finding jobs for cronies, because clauses 15, 22 and 25 create a 15-member board of management. These, with the exception of the chair, the commissioner, a deputy commissioner, are appointed for three years from a list of recommendations.

Aussi, une fois de plus, cela lui permettra de jouer à son jeu favori qui est de placer des petits amis, parce que les articles 15, 22 et 25 créent un conseil de direction de 15 administrateurs, dont un président, un commissaire et un commissaire-adjoint qui sont nommés pour trois ans sur la base de personnes recommandées.


That is what I wanted to say in conclusion, but rest assured that all the comments that have been made this evening will be brought to the attention of the Commissioners because, once again, this is a complex subject area which necessitates several lines of action on the part of the Commission and which also requires an unwavering commitment from the Council and from Parliament.

Voilà ce que je voulais indiquer en conclusion, mais sachez que toutes les remarques qui ont été faites ce soir seront portées à l’attention des commissaires car, encore une fois, il s’agit là d’un dossier complexe qui doit mettre en œuvre plusieurs orientations de la Commission et qui implique aussi de la part du Conseil et de la part du Parlement un engagement sans faille.


Moreover, I am also shocked at former Commissioner Bolkestein’s remarks, because as Commissioner for the Internal Market, he recently rejected once again the Prodi Commission’s agricultural reforms and their funding, which he had originally approved, adding that agricultural policy should be abolished.

Je suis en outre choqué par les commentaires de l’ancien commissaire Bolkestein. En tant que commissaire en charge du marché intérieur, celui-ci a récemment rejeté une nouvelle fois les réformes agraires de la Commission Prodi ainsi que leur financement, qu’il avait approuvé à l’origine, ajoutant que la politique agricole devrait être abolie.


(ES) Mr President, Commissioner, having rejected it during the last legislature, today we are once again dealing with the Commission’s proposal for the liberalisation of port services, and we find ourselves once again in practically the same situation, because, in substance, the text we originally rejected has hardly been changed at all.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, ayant rejetée la proposition de libéralisation des services portuaires de la Commission lors de la dernière législature, nous voici à nouveau en train de l’examiner. Et nous nous trouvons à nouveau pratiquement dans la même situation, puisqu’en substance, le texte que nous avons rejeté à l’origine n’a presque pas été modifié.


– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, when the Commissioner listed the advantages of this proposal just now – let me repeat them once more: a high level of consumer protection, facilitating the free movement of goods in the internal market, enhancing legal security for economic agents, creating fair competition in the food sector, promoting and protecting innovation in the field of foodstuffs, all laudable objectives – I nodded, because yes, that ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, le commissaire vient juste d’énumérer les avantages de sa proposition. Permettez-moi de les répéter à nouveau: mettre en place un niveau élevé de protection des consommateurs, faciliter la libre circulation des marchandises au sein du marché intérieur, renforcer la sécurité juridique des agents économiques, créer une concurrence équitable dans la filière alimentaire, promouvoir et protéger l’innovation dans le domaine des denrées alimentaires, des objectifs qui sont tous louables.


(FR) Mr President, Commissioner, although I have every sympathy for you, I must tell you that we find it very regrettable that Commissioner Dimas is not here, because, during the last session in Strasbourg, we were not satisfied by the answers he gave us and we would have liked to express our dissatisfaction to him once again.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, malgré toute la sympathie que nous avons pour vous, je suis obligée de vous dire que nous regrettons vraiment que le commissaire Dimas ne soit pas là, parce que lors de la dernière session à Strasbourg, il ne nous a pas donné satisfaction dans les réponses qu’il nous a apportées et nous aurions voulu encore lui exprimer notre ressentiment.


Only the commissioner will know because, once again, the bill does not explain what these steps will be.

Seul le commissaire le saura car, encore une fois, le projet de loi n'explique pas en quoi consisteront ces mesures.


Minister, I did not say commissioner for visible minorities but of diversity because once people understand how you make the diversity case for the economy and for business, that is what will make us all succeed.

Monsieur le ministre, je n'ai pas dit commissaire aux minorités visibles mais commissaire à la diversité parce que nous serons tous gagnants lorsque les gens auront compris comment la diversité peut faire fructifier l'économie et les affaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissioners because once' ->

Date index: 2022-08-29
w