Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adultery
Bought deal
Bought deal commitment
Commitment appropriation
Commitment authorisation
Commitment letter
Commitment of expenditure
Conclusion of a contract
Contract
Contract law
Contractual agreement
Contractual commitment
Direct underwriting
Direct underwriting commitment
Firm commitment
Firm commitment lending
Firm underwriting
Firm underwriting commitment
Law of contract
Loan commitment
Marriage
Matrimony
Offence committed through negligence
Offence committed through recklessness
Standby loan commitment
To commit adultery
Wedlock

Traduction de «committed adultery » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Hospital admission, by legal authority (commitment)

hospitalisation par autorité légale


commitment letter | firm commitment lending | loan commitment | standby loan commitment

engagement de prêt


bought deal | bought deal commitment | direct underwriting | direct underwriting commitment | firm commitment | firm underwriting | firm underwriting commitment

prise ferme | souscription à forfait | souscription intégrale


commitment of expenditure [ commitment appropriation | commitment authorisation ]

engagement des dépenses [ autorisation d'engagement | crédit d'engagement ]




marriage [ adultery | matrimony | wedlock ]

mariage [ adultère | union conjugale | union matrimoniale ]


Double outlet right ventricle with doubly committed ventricular septal defect

ventricule droit à double issue avec communication interventriculaire sous-aortique et sous-pulmonaire


offence committed through negligence | offence committed through recklessness

infraction commise par négligence | infraction par négligence | infraction de négligence | délit commis par négligence


contract [ conclusion of a contract | contract law | contractual agreement | contractual commitment | law of contract | Contract law(STW) ]

contrat [ conclusion de contrat | droit des contrats | signature de contrat ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It was a wise English judge who said many years ago, when the husband complained of the wife's adultery, that it takes three to commit adultery.

Il y a des années de cela, un juge anglais très distingué a déclaré à un mari qui se plaignait de sa femme adultère qu'il fallait être trois pour qu'il y ait adultère.


Young lady," he announced, " I would rather commit adultery than take an intoxicating beverage," whereupon Churchill beckoned the girl: " Come back, Miss.

« Jeune femme, lui a-t-il dit, je préférerais commettre l'adultère que boire une boisson enivrante». Sur ce, Churchill a lancé à la fille : « Revenez, mademoiselle.


A. whereas 43-year-old mother of two Sakineh Mohammadi Ashtiani awaits execution by stoning on the charge of committing adultery after having already received 99 lashes in 2006 as punishment,

A. considérant que Sakineh Mohammadi Ashtiani, âgée de 43 ans et mère de deux enfants, est en attente d'être exécutée par lapidation pour adultère, après avoir déjà reçu 99 coups de fouet en 2006 à titre de punition,


– having regard to the case of Sakineh Mohammadi Ashtiani, facing the death penalty for allegedly having committed adultery, on death row since 2006,

– vu le cas de Sakineh Mohammadi-Ashtiani, qui risque la peine de mort pour avoir prétendument commis l'adultère et qui est en attente de l'exécution de sa condamnation depuis 2006,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. whereas the court headed by Judge Hatim Abdurrahman Mohamed Hasan sentenced Amouna Abdallah Daldoum (a 23-year-old woman) and Sadia Idries Fadul (a 22‑year-old woman from the Tama tribe, Darfur) on 6 March 2007 and 13 February 2007 respectively to death by stoning for having committed adultery,

A. considérant que les 6 mars et 13 février 2007, un tribunal présidé par le juge Hatim Abdurrahman Mohamed Hasan a respectivement condamné à mort par lapidation, pour adultère, Mmes Amouna Abdallah Daldoum (23 ans) et Sadia Idries Fadul (22 ans, de la tribu Tama, au Darfour),


A. whereas a criminal court in Managil province, Gazira state, central Sudan, headed by Judge Hatim Abdurrahman Mohamed Hasan, sentenced Sadia Idriss Fadul (a 22-year-old female from the Fur ethnic group, Darfur) and Amouna Abdallah Daldoum (a 23-year-old female of the Tama ethnic group, Darfur) on 13 February 2007 and 6 March 2007 respectively to death by stoning for having committed adultery,

A. considérant que les 13 février et 6 mars 2007, un tribunal pénal de la province de Managil, dans l'État du Gazira au centre du Soudan, présidé par le juge Hatim Abdurrahman Mohamed Hasan a respectivement condamné à mort par lapidation, pour adultère, Sadia Idriss Fadul (une femme de 22 ans du groupe ethnique Fur au Darfour) et Amouna Abdallah Daldoum (une femme de 23 ans du groupe ethnique Tama au Darfour),


To allow marriage between persons of the same sex would lead to the absurdity that a man married to a man will not commit adultery if he has sexual intercourse with a woman, and that a woman married to a woman will not commit adultery if she has sexual intercourse with a man.

Autoriser le mariage entre personnes du même sexe déboucherait sur l'absurdité qu'un homme marié à un homme ne commettra pas d'adultère s'il a des relations sexuelles avec une femme, et qu'une femme mariée à une femme ne commettra pas d'adultère si elle a des relations sexuelles avec un homme.


Adultery is currently defined as a man having sex with a woman who is not his wife; and vice versa, a woman commits adultery when she has sex with a man who is not her husband.

L'adultère est actuellement défini comme le fait pour un homme d'avoir un rapport sexuel avec une femme autre que son épouse et, inversement, pour une femme d'avoir un rapport sexuel avec un homme autre que son époux.


Mr. Norman Doyle (St. John's East, PC/DR): Mr. Speaker, I wish to draw to the attention of the House the plight of a pregnant Nigerian mother of five children, Safiya Husseini, who has been condemned to death by stoning for having committed adultery.

M. Norman Doyle (St. John's-Est, PC/RD): Monsieur le Président, j'attire l'attention de la Chambre sur les souffrances d'une mère nigériane de cinq enfants, Safiya Husseini, enceinte, qui a été condamnée à mort par lapidation pour avoir commis l'adultère.


The laws currently in force in Saudi Arabia discriminate against women. For instance, women are stoned for committing adultery and condemned to death for apostasy. More than 28 women having been executed since 1990. In its contempt for women, the State discriminates against them. They are subjected to gender apartheid, arbitrarily detained and imprisoned, and watched by the Committee for the Propagation of Virtue and the Prevention of Vice, also known as the al-Mutawa’een.

Sachant que les lois actuellement en vigueur en Arabie Saoudite sont discriminatoires à l’égard des femmes (les femmes coupables d’adultère et d’apostasie sont respectivement condamnées à être lapidées et condamnées à mort ; plus de 28 femmes ont été exécutées depuis 1990 ; elles sont victimes de discrimination de la part de l’État, qui les méprise ; elles vivent dans des conditions de ségrégation ; elles sont détenues et incarcérées arbitrairement ; elles sont surveillées par le comité pour la diffusion de la vertu et la prévent ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'committed adultery' ->

Date index: 2023-02-28
w