Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «committee vice-chairwoman baroness » (Anglais → Français) :

Chairman Dusseault, Vice-Chairman Andrews, Vice-Chairwoman Davidson, and members of the committee, thank you for the opportunity to share Acxiom's perspective.

Monsieur le président Dusseault, monsieur le vice-président Andrews, madame la vice-présidente Davidson et membres du comité, je tiens à vous remercier de me donner l’occasion de vous présenter le point de vue d’Acxiom Corporation.


In particular, the virulent attack on my constituent, the British minister Geoff Hoon, by our committee Vice-Chairwoman Baroness Ludford, breached the norms of courteous political discourse and stands as a reproach to our House.

L’attaque virulente lancée par la vice-présidente de notre commission, Mme la baronne Ludford, à l’encontre d’un électeur de ma circonscription, le ministre britannique Geoff Hoon, a outrepassé de façon particulièrement évidente les normes qui régissent un discours politique courtois et jeté le discrédit sur notre Assemblée.


The first is to thank the following people: Mr Fava for his high-quality report, and for all his efforts over the year in putting together this report; the committee vice-chairmen, Baroness Ludford, Mr Dimitrakopoulos and Mr Özdemir, for the close cooperation we enjoyed; the coordinators of the political groups and the members of the committee I chaired, as the report that has been submitted is also the result of their efforts; and the services that assisted us, for the very high quality of their work.

Le premier vise à remercier les personnes suivantes: M. Fava pour son rapport de qualité et pour tous les efforts réalisés au cours de cette année en vue de compiler ce rapport, la vice-présidente de la commission, la baronne Ludford, MM. Dimitrakopoulos et Özdemir, pour l’étroite collaboration dont nous avons bénéficié, les coordinateurs des groupes politiques et les membres de la commission que j’ai présidée, le rapport qui a été remis étant également le fruit de leurs efforts, et les services qui nous ont assisté, pour la qualité d ...[+++]


As I put on my hat as Vice-Chairwoman of the Committee on Fisheries, I would urge that its considered views be taken on board in this interim report today.

En ma qualité de vice-présidente de la commission de la pêche, je vous invite à tenir compte de ses points de vue informés dans ce rapport intermédiaire aujourd’hui.


In addition to Commissioner Hahn and EIB-Vice President Matthias Kollatz-Ahnen, Danuta Hübner MEP Chairwoman of the European Parliament Committee on Regional Development and Rudy Demotte, Minister-President of Wallonia will be among the keynote speakers.

Parmi les principaux orateurs, on notera, outre la présence de Johannes Hahn, commissionnaire européen, celle de Matthias Kollatz-Ahnen, vice-président de la BEI, Danuta Hübner, membre du Parlement européen, présidente du comité chargé du développement régional, et Rudy Demotte, ministre-président du gouvernement wallon.


The EU EOM will be led by Baroness Nicholson of Winterbourne, Vice-Chairwoman of the European Parliament.

Cette mission sera menée par la baronne Nicholson of Winterbourne, vice-présidente du Parlement européen.


The mission will be led by a Chief Observer, Ms Marieke Sanders-ten Holte, Member of the European Parliament and Vice-Chairwoman of the Development and Co-operation Committee.

La mission sera dirigée par un observateur principal, Ms Marieke Sanders-ten Holte, membre du Parlement européen et vice-présidente de la commission du développement et de la coopération.


The following were present for the vote: Elmar Brok (Chairman), Baroness Nicholson of Winterbourne (1st vice-chairwoman), Christos Zacharakis (3rd vice-chairman), Joost Lagendijk (rapporteur), Michael Gahler, Alfred Gomolka, Ulpu Iivari (for Glyn Ford), Pasqualina Napoletano, Arie M. Oostlander, Doris Pack (for Ursula Stenzel), Jacques F. Poos, Joan Vallvé, Demetrio Volcic, Karl von Wogau.

Étaient présents au moment du vote Elmar Brok (président), Baroness Nicholson of Winterbourne (première vice-présidente), Christos Zacharakis (troisième vice-président), Joost Lagendijk (rapporteur), Michael Gahler, Alfred Gomolka, Ulpu Iivari (suppléant Glyn Ford), Pasqualina Napoletano, Arie M. Oostlander, Doris Pack (suppléant Ursula Stenzel), Jacques F. Poos, Joan Vallvé, Demetrio Volcic et Karl von Wogau.


The following were present for the vote: Elmar Brok, (chairman), Baroness Nicholson of Winterbourne, (vice-chairwoman), Véronique De Keyser (draftswoman), Catherine Lalumière, Philippe Morillon, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Charles Tannock and Karl von Wogau.

Étaient présents au moment du vote Elmar Brok , président, Baroness Nicholson of Winterbourne, vice-présidente, Véronique De Keyser (rapporteur pour avis), Catherine Lalumière, Philippe Morillon, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Charles Tannock, Karl von Wogau.


A Financing Agreement was signed on January 31, 1995 between the European Commisssion Vice-President Manuel Marín, and Singapore Ambassador Mary Seet-Cheng, as the Chairwoman of the ASEAN Brussels Committee, regarding the second phase of the EC-ASEAN COGEN PROGRAMME.

Une convention de financement a été signée, le 31 janvier 1995, entre le vice-président de la Commission européenne, M. Manuel Marin, et l'ambassadrice de Singapour auprès de l'UE, Mme Mary Seet-Cheng, présidente du comité de l'ANASE à Bruxelles, en ce qui concerne la mise en oeuvre de la deuxième phase du programme "COGEN" CE-ANASE.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'committee vice-chairwoman baroness' ->

Date index: 2021-07-23
w