Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "committee would repeat " (Engels → Frans) :

I provided a list earlier of all those who are opposed, and I think that anyone involved to whatever extent in applying the Young Offenders Act would repeat it before a parliamentary committee.

J'ai fait une énumération plus tôt de tous ceux qui s'y opposent, et je crois que tous ceux qui appliquent, de près ou de loin, la Loi sur les jeunes contrevenants, vont venir le répéter au comité parlementaire.


I would repeat that there was broad consensus on the opinion within the Committee on Industry.

Je répète qu’il y a eu un large consensus sur l’avis au sein de la commission de l’industrie.


To this purpose, the ITRE Committee has repeatedly encouraged the Commission and the Council to take any necessary decision (including, of course, appropriate funding of all relevant activities and programmes) to ensure that the ITER facility would have been actually built in Europe.

À plusieurs occasions, dans un passé récent, la commission ITRE a affirmé que l'Union européenne devait poursuivre avec fermeté sa stratégie en faveur de la construction d'un réacteur et conserver sa place de chef de file mondial dans la recherche sur l'énergie de fusion. À cet effet, la commission ITRE n'a cessé d'encourager la Commission et le Conseil à prendre toutes les décisions nécessaires (y compris, bien entendu, le financement adéquat de toutes les activités et programmes dans ce domaine) afin de veiller à ce que ITER soit de fait construit en Europe.


At the same time – I address this also to the Commissioner – the updating of this percentage, I would repeat, on the basis of the data and the scientific reports, would enable the Community immediately to lead the review that, in accordance with the recommendation of the Community’s own Scientific Committee, is going to take place within the ICCAT and that will probably be followed by other RFOs.

En même temps - et j’attire à nouveau l’attention du commissaire -, l’actualisation de ce pourcentage, je le répète, sur la base des données et des rapports scientifiques permettrait à la Communauté d’entamer immédiatement l’examen qui, conformément à la recommandation du comité scientifique de la Communauté lui-même, doit être exécuté au sein de la CICTA et qui sera probablement suivi par d’autres ORP.


At the same time – I address this also to the Commissioner – the updating of this percentage, I would repeat, on the basis of the data and the scientific reports, would enable the Community immediately to lead the review that, in accordance with the recommendation of the Community’s own Scientific Committee, is going to take place within the ICCAT and that will probably be followed by other RFOs.

En même temps - et j’attire à nouveau l’attention du commissaire -, l’actualisation de ce pourcentage, je le répète, sur la base des données et des rapports scientifiques permettrait à la Communauté d’entamer immédiatement l’examen qui, conformément à la recommandation du comité scientifique de la Communauté lui-même, doit être exécuté au sein de la CICTA et qui sera probablement suivi par d’autres ORP.


I would repeat that the standing committee recommended this some years ago, and the House of Commons unanimously supported the report of the committee to redesign this particular department, and the Bloc supported that.

Je répète que le comité permanent a recommandé cette réorganisation il y a un certain nombre d'années et que son rapport unanime a été approuvé par la Chambre des communes.


Senator Stratton: While I respect the honourable senator's opinion regarding the Supreme Court, the misconception is that this bill would repeat or create a Senate committee such as exists in the United States that would have veto power over appointments.

Le sénateur Stratton: Je respecte l'opinion du sénateur concernant la Cour suprême, mais il a tort de croire que ce projet de loi créerait un comité sénatorial, similaire à celui qui existe aux États-Unis, qui aurait le droit de veto sur les nominations.


AS far as enlargement is concerned, the Committee would repeat the conviction already expressed in previous opinions, namely that it will have a limited impact on CAP - at least until the year 2006.

En ce qui concerne l'élargissement aux PECO, le CES réitère la conviction - déjà exprimée dans des avis précédents - selon laquelle il aura un impact limité sur la PAC, du moins jusqu'en 2006.


There were perhaps four or five witnesses who sought to come, and it was the view of the steering committee that their evidence would not likely address directly the issues in Bill C-9 or that they simply would repeat the evidence that other witnesses had already given.

Il y a peut-être quatre ou cinq témoins qui ont demandé à comparaître et dont le comité directeur a estimé que le témoignage ne porterait pas directement sur l'objet du projet de loi C-9 ou qu'ils répéteraient simplement ce qu'avaient déjà dit d'autres témoins.


Finally, I would repeat what I said at the conclusion of the first reading. We all have deep respect for the services of the Committee on Budgets which expended all their energies in both the first reading and the second reading. This House owes them a great debt of gratitude.

Enfin, je voudrais redire ce que j’avais dit à l’issue de la première lecture, à savoir notre profonde estime à tous pour les services de la commission des budgets qui se sont dépensés - c’est bien le mot juste - qui se sont dépensés sans compter pendant cette double procédure, première lecture et seconde lecture, et auxquels, je crois, notre Assemblée doit une profonde gratitude.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'committee would repeat' ->

Date index: 2023-06-20
w