First, it amends the Canada Labour Code to allow federal government employees to take unpaid leave from work under very exceptional circumstance
s: if their spouse, common-law partner or child has died during the commission or as the direct result of a criminal offence; if their minor
child has gone missing; if their spouse, common-law partner or
child commits suicide; or if their minor
child is unable to carry on regular activit
ies, in other words lead a relatively normal ...[+++] life, following the commission or as the direct result of a criminal offence.Tout d'abord, il concerne le Code canadien du travail, qui serait amendé afin d'octroyer un congé non rémunéré aux employés du gouvernement fédéral, lorsqu'ils doivent s'absenter de leur milieu de travail dans des circonstances très exceptionnelles: si
leur époux, ou leur conjoint de fait ou leur enfant décédait lors d'une infraction criminelle, ou en conséquence d'une infraction criminelle; si leur enfant mineur était porté disparu; si jamais leur époux, conjoint de fait ou leur enfant se suicidait; enfin, si leur enfant mineur ne pouvait exercer ses activités régulières, c'est-à-dire mener une vie quasi normale, à la suite de la per
...[+++]pétration d'une infraction criminelle ou en conséquence directe de celle-ci.