Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commons that when they saw something " (Engels → Frans) :

The Reform Party members said when they came to this House of Commons that when they saw something good for the nation, they would work with us and make change.

Les députés réformistes ont répété souvent que s'ils estimaient que quelque chose était bon pour notre pays, ils allaient travailler avec nous pour apporter les changements nécessaires.


Environmental studies can contribute to achieving a common objective when they are directly linked to investments eligible under these Guidelines, also if following the findings of a preparatory study, the investment under investigation is not undertaken.

Les études environnementales peuvent contribuer à la réalisation d’un objectif commun lorsqu’elles sont directement liées à des investissements admissibles au titre des présentes lignes directrices, y compris si, sur la base des résultats d’une étude préalable, l’investissement en cause n’est pas entrepris.


However, when they saw the budget and when they saw what the Conservative Prime Minister, Stephen Harper, had delivered— The hon. member for Labrador should know by now that members do not mention the Prime Minister's name or anybody else's name in the course of debate.

Toutefois, lorsqu'ils ont pris connaissance du budget et de ce que le premier ministre conservateur, Stephen Harper, leur offrait. Le député de Labrador devrait savoir maintenant que les députés ne peuvent désigner le premier ministre ni aucun autre député par leur nom à la Chambre durant le débat.


Confidence in consumer protection and safety in one's own country ranges from 55% of consumers believing that the safety of non-food products is guaranteed to 22% saying that they believe there is a high level protection when they buy something on the Internet;

En ce qui concerne la confiance des consommateurs à l'égard de leur protection et leur sécurité au sein de leur propre pays, on trouve, à une extrémité, 55% de consommateurs estimant que la sécurité des produits non alimentaires est garantie et, à l'autre extrémité, 22% déclarant qu'il existe, selon eux, un degré élevé de protection pour les achats effectués sur l'Internet.


Annex 2, Schedule A, to the Common Consular Instructions contains the list of countries whose nationals are not subject to a visa requirement in one or more Schengen States when they are holders of diplomatic, official or service passports, but who are subject to this requirement when they are holders of ordinary passports.

L'annexe 2, inventaire A, des instructions consulaires communes contient la liste des pays dont les ressortissants ne sont pas soumis à l'obligation de visa dans un ou plusieurs États Schengen lorsqu'ils sont titulaires de passeports diplomatiques, officiels ou de service, mais sont soumis à cette obligation lorsqu'ils sont titulaires de passeports ordinaires.


(1) Annex 2, Schedule A, of the Common Consular Instructions and Annex 5, Schedule A, of the Common Manual contain the list of countries whose nationals are not subject to a visa requirement in one or more Member States when they are holders of diplomatic, official or service passports, but which are subject to this requirement when they are holders of ordinary passports.

(1) L'annexe 2, inventaire A, des instructions consulaires communes ainsi que l'annexe 5, inventaire A, du manuel commun contiennent la liste des pays dont les ressortissants ne sont pas soumis à l'obligation de visa dans un ou plusieurs États membres lorsqu'ils sont titulaires de passeports diplomatiques, officiels ou de service, mais sont soumis à cette obligation lorsqu'ils sont titulaires de passeports ordinaires.


They saw the role of an EU policy as articulating a common vision of what IPP is trying to achieve, diffusion of best practice, integration of the concept in EU policies, and some specific EU IPP measures.

Ils ont considéré que le rôle d'une politique communautaire devrait être d'énoncer une vision commune des objectifs de la PIP, de diffuser les meilleures pratiques, d'intégrer le concept dans les politiques de l'UE et de prendre certaines mesures précises en matière de PIP à l'échelon communautaire.


I find it distasteful because the very first day the leader of the Reform Party stood in the House of Commons he said they would not come into the House and take cheap, political, partisan shots. If they saw something good coming from the government, they would not get into political gimmickry, they would support the government.

Je trouve cela déplaisant parce que, le premier jour de son arrivée à la Chambre des communes, le chef réformiste a déclaré que son parti n'était pas ici pour se faire du capital politique et que, s'il jugeait que le gouvernement prenait une bonne mesure, il n'allait pas faire de la politicaillerie et allait plutôt appuyer le gouvernement.


When they saw the reality of what was happening, the people of Alberta, Premier Klein, former Premier Lougheed, the University of Alberta, the Calgary Herald—and I could go on—in their comments, their speeches and their editorials, all expressed support by saying that what these people wanted was right and proper and that it was not something that Albertans did not get in the past.

Lorsqu'ils ont vu ce qui se passait vraiment, les Albertains, y compris le premier ministre Klein, l'ancien premier ministre Lougheed, l'université de l'Alberta, le Calgary Herald, et je pourrais en nommer encore bien d'autres, ont exprimé leur appui dans leurs remarques, leurs discours, leurs éditoriaux. Ils ont dit que ce que ces gens demandaient était juste et que ce n'était pas vraiment quelque chose que les Albertains n'avaient pas eu dans le passé.


WHEREAS , UNDER THOSE HEADINGS , SUB-HEADINGS N S 18.06 B AND 21.07 C WORDED " EDIBLE ICE CREAM " COVER ONLY ICES EDIBLE IN THE UNALTERED STATE ; WHEREAS ICES AS COMMONLY SOLD IN THE TRADE DO NOT ALWAYS CONTAIN MILKFATS ; WHEREAS WHEN THEY DO CONTAIN MILKFATS THE FAT CONTENT DOES NOT USUALLY EXCEED 15 % BY WEIGHT ; WHEREAS THEIR BASIC CHARACTERISTIC IS THAT THEY MELT WHEN THE AMBIENT TEMPERATURE IS ABOUT 0 C ;

CONSIDERANT QUE, DANS CES POSITIONS, LES SOUS-POSITIONS 18.06 B ET 21.07 C LIBELLEES "GLACES DE CONSOMMATION" NE CONCERNENT QUE LES GLACES CONSOMMABLES EN L'ETAT ; QUE CES GLACES, COURAMMENT VENDUES DANS LE COMMERCE, NE CONTIENNENT PAS TOUJOURS DE MATIERES GRASSES PROVENANT DU LAIT ; QUE DANS LE CAS OU ELLES EN CONTIENNENT, LA TENEUR DE CES MATIERES GRASSES NE DEPASSE GENERALEMENT PAS 15 % EN POIDS ; QU'ELLES ONT POUR CARACTERISTIQUE ESSENTIELLE DE FONDRE LORSQU'ELLES SONT PLACEES DANS UN MILIEU AMBIANT AYANT UNE TEMPERATURE D'ENVIRON 0 @C ;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commons that when they saw something' ->

Date index: 2024-03-14
w