This has led to a growth in political parties, functioning as a kind of branding mechanism that communicates to voters that the candidate, whom they probably do not know personally, has a certain minimal level of integrity and that, once elected, will behave in a particularly predictable way to protect the interests consistent with the political philosophy that comes with the party label and, of course, the list of priorities that the party has stated in its platform.
C'est ce qui a entraîné une augmentation du nombre des partis politiques, qui fonctionnent comme un genre de mécanisme d'étiquetage qui indique aux électeurs que le candidat, qu'ils ne connaissent sans doute personnellement, possède un minimum d'intégrité et qu'une fois élu, celui-ci se conduira de façon prévisible pour protéger les intérêts compatibles avec les idées politiques du parti dont il porte l'étiquette et en respectant, bien sûr, les priorités exposées dans le programme électoral du parti.