Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "company representatives who were here this morning unconditionally support " (Engels → Frans) :

If the representatives of the unions, presidents of universities, and Mr. Shapiro, who is President of McGill University were here this morning, they would tell you that not enough time has been given to negotiations.

Si les représentants des centrales syndicales, les recteurs, et M. Shapiro, qui est recteur de l'Université McGill, étaient dans la salle ce matin, ils vous diraient qu'on n'a pas donné une chance suffisante à la négociation.


4. Strongly condemns the attack on Camp Ashraf of 1 September 2013 by Iraqi forces, in which 52 Iranian refugees were killed, and 7 residents abducted, including 6 women who, as stated by Vice-President / High Representative Catherine Ashton, are believed to be held in Baghdad, and calls for their immediate and unconditional release; expresses its support for the work of the UNAMI, ...[+++]

4. condamne fermement l'attaque par des forces iraquiennes du camp d'Ashraf, le 1 septembre 2013, au cours de laquelle 52 Iraniens ont été tués, sept personnes enlevées, dont six femmes, qui, selon la vice-présidente / haute représentante, Catherine Ashton, seraient détenues à Bagdad, et demande leur libération immédiate et inconditionnelle; exprime son soutien aux efforts de l'UNAMI, qui cherche ...[+++]


4. Strongly condemns the attack on Camp Ashraf of 1 September 2013 by Iraqi forces, in which 52 Iranian refugees were killed, and 7 residents abducted, including 6 women who, as stated by Vice-President / High Representative Catherine Ashton, are believed to be held in Baghdad, and calls for their immediate and unconditional release; expresses its support for the work of the UNAMI, ...[+++]

4. condamne fermement l'attaque par des forces iraquiennes du camp d'Ashraf, le 1 septembre 2013, au cours de laquelle 52 Iraniens ont été tués, sept personnes enlevées, dont six femmes, qui, selon la vice-présidente / haute représentante, Catherine Ashton, seraient détenues à Bagdad, et demande leur libération immédiate et inconditionnelle; exprime son soutien aux efforts de l'UNAMI, qui cherche ...[+++]


If you were here this morning, you may recall that I inquired about possible ways of better protecting foreign workers who come here and work to build this country while allowing companies to make profits and, as they say, protect their investment.

Si vous étiez ici ce matin, vous vous rappellerez peut-être que j'ai posé une question sur une avenue de solution pour essayer de mieux protéger les travailleurs étrangers qui viennent consacrer de leur temps à bâtir le Canada tout en permettant aux compagnies de faire des profits, de protéger leur investissement, comme elles disent.


More specifically, Mr Patriciello was charged with having played a role in directing, controlling and supporting the actions of the chair of Neuromed and the legal representative of the 'Paola Pavone' Foundation who, on 11 September 2000, drew up a contract for the free use of the 'offending' institute located in the municipality of Salcito, between the 'Paola Pavone' Foundation (owner and builder of the building in question) and the Neuromed, in order to allow the latter welfare and research institution to run th ...[+++]

En particulier, M Patriciello aurait joué le rôle de metteur en scène, de contrôleur et de promoteur des actes posés par le président de Neuromed et par le représentant légal de la Fondation Paola Pavone, qui, le 11 septembre 2000, ont signé un contrat pour la libre utilisation de l'institut "incriminé", situé dans la commune de Salcito, entre la Fondation Paola Pavone (propriétaire et constructrice de l'immeuble en question) et Neuromed, afin de permettre à ce dernier établissement d'aide et de recherche "de gérer à son profit comme "centre de pointe en matière de réhabilitation" sous un régime d'accréditation (provisoire) avec la régio ...[+++]


I must say that I support this proposal because, when he opened this sitting at 10 o’clock this morning, the President of our European Parliament, Mr Pat Cox, set an example to those of us who were here and able to pay our respects and gave us our cue in this matter.

Je dois dire que je soutiens cette proposition, parce qu’en ouvrant la séance à 10 heures ce matin, le président du Parlement européen, M. Pat Cox, a montré l’exemple à tous ceux d’entre nous qui étaient présents et en mesure de rendre un hommage aux victimes.


Those who have died know they were murdered for the same reasons as their US and UK colleagues and fellow-soldiers are being murdered, and for the same reasons that we find ourselves in Istanbul with a cowardly, two-faced, three-faced Europe, which, in general, needs the capacity offered by Istanbul in order to ensure that an Israeli has the same human rights as a Palestinian, the same human rights as someone who is in favour with this Europe of Vichy, with this Europe with pacifist tendencies, of this Europe of our Parliament, not even a tenth of which is present here this morn ...[+++]

Ceux qui sont morts savent qu’ils ont été assassinés pour les mêmes raisons que leurs collègues américains et britanniques et que leurs compagnons d’armes; pour les mêmes raisons qui font qu’à Istanbul, nous nous retrouvons avec une Europe à deux, à trois visages, lâche, qui a besoin d’Istanbul pour garantir qu’un Israélien jouit des mêmes droits de l’homme qu’un Palestinien, des même droits de l’homme qu’un partisan de cette Europe de Vichy, de cette Europe aux tendances pacifistes, de cette Europe de notre Parlement européen, dont moins d’un dixième des dé ...[+++]


Mr. Chairman, we must not forget that the Member for LaSalle—Émard, who is a candidate for the leadership of the Liberal Party, was unfortunately the head of a company that was environmentally deficient, uncooperative and delinquent (1105) So I think I can say that if the Member for Saint-Hyacinthe—Bagot—I always get quite emotional when I say his name—were here today, he would support this amendment.

Monsieur le président, il faut rappeler que le député de LaSalle Émard, qui est candidat à la chefferie du Parti libéral, a malheureusement été à la tête d'une entreprise qui a été déficiente, récalcitrante et délinquante en matière d'environnement (1105) Donc, je pense pouvoir dire que si le député de Saint-Hyacinthe Bagot c'est toujours avec beaucoup d'émotion que je prononce son nom, d'ailleurs était ici aujourd'hui, il appuierait cet amendement.


Why did two of the company representatives who were here this morning unconditionally support Bill S-20 and undertake to actively promote its passage through the Commons?

Pourquoi deux des représentants des compagnies de tabac qui étaient ici ce matin ont-ils offert un appui inconditionnel au projet de loi S-20, en s'engageant à en promouvoir l'adoption à la Chambre des communes?


So 54 life companies came up with this definition in cooperation with the witnesses who were here just before us, who were previously known as the Life Underwriters Association of Canada, representing life agents.

Donc, 54 compagnies d'assurance sur la vie en sont arrivées à cette définition en collaboration avec les témoins qui nous ont précédés, qui s'appelaient antérieurement l'Association des assureurs-vie du Canada, représentant les assureurs sur la vie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'company representatives who were here this morning unconditionally support' ->

Date index: 2025-02-24
w