S. whereas, more particularly, the measures that need to be taken to prevent and effectively tackle corruption - apart from the principle of free competition - also serve the interests of the citizen, who frequently has to bear the cost of over-priced, low-quality or even unnecessary goods, suffer from the impaired efficiency of authorities or administrative processes and, as a result of the destabilising of democratic structures, face personal risks that not infrequently lead to a restriction of civil liberties,
. considérant que les mesures à adopter pour prévenir la corruption et lutter effectivement contre ce phénomène servent en premier lieu - indépendamment du principe de la libre concurrence - les intérêts du citoyen, lequel doit souvent supporter le coût de produits excessivement chers, de qualité médiocre, voire inutiles, doit subir les conséquences du mauvais fonctionnement des administrations et des procédures administratives et se trouve exposé, en raison de la déstabilisation des structures démocratiques, à des risques personnels qui comportent souvent une limitation des libertés fondamentales,