Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "complex post-war history " (Engels → Frans) :

But whenever I am in Africa or in Asia, and I see how other people – Africans, Asians – look at us in awe and say: what you have brought about in Europe is an amazing achievement of European post-war history.

Mais quand je suis en Afrique ou en Asie, je vois avec quelle admiration les autres - les Africains, les Asiatiques - nous regardent, en disant: ce que vous avez réussi à faire en Europe, c'est une véritable prouesse dans l'histoire européenne d'après-guerre.


In Helmut Kohl, a giant of the post-war era leaves us; He made it into the history books even while he was still alive — and in those history books he will forever remain.

La disparition d'Helmut Kohl nous prive de l'un des plus grands acteurs de l'après-guerre, qui est entré de son vivant, et pour toujours, dans les livres d'histoire.


I would simply like to say—it's partly in response to a comment made earlier—as a student of military history and as someone who has directed others, I can say flatly that in the post-war history of the Canadian Armed Forces, on a number of occasions the Canadian Armed Forces have in fact said to the cabinet, we don't really have the resources to do what you want us to do, and the cabinet has said, do it anyway.

Je voudrais simplement dire, en partie en réponse à un commentaire que quelqu'un a fait tout à l'heure, moi qui ai étudié l'histoire militaire et qui ai dirigé les études d'autres étudiants en cette matière, je peux dire carrément que dans la période de l'après-guerre, les Forces armées canadiennes ont à plusieurs reprises dit au Cabinet: nous n'avons pas vraiment les ressources voulues pour faire ce que vous nous demandez de faire; et le Cabinet a rétorqué: faites-le quand même.


– (PL) Madam President, we are witnessing the end of one of the last long regimes of post-war history.

– (PL) Madame la Présidente, nous assistons à la fin de l’un des derniers longs régimes de l’après-guerre.


H. whereas the peoples of the candidate countries are making great efforts in the process of reassessing their complex post-war history and the Cold War,

H. considérant que les peuples des pays candidats ont accompli des efforts substantiels dans la confrontation avec leur complexe histoire de l'après-guerre et avec la guerre froide,


G. whereas the peoples of the candidate countries are making great efforts in the process of reassessing their complex post-war history and the Cold War,

G. considérant que les peuples des pays candidats ont accompli des efforts substantiels dans la confrontation avec leur complexe histoire de l'après-guerre et avec la guerre froide,


The European Coal and Steel Community (ECSC) has therefore played a major role in Europe's post-war history.

La Communauté européenne du charbon et de l'acier (CECA) a donc joué un rôle important dans l'histoire de l'Europe d'après-guerre.


Commissioner Yannis Paleokrassas today said : "It is significant that today's meeting takes place against the background of one of the severest recessions in Europe's post war history because now there is a general realisation that environmental action, with the emphasis which it places on the efficient use of natural resources and on job-creating possibilities, is one of the best ways to bring us out of the recession.

M. Yannis Paleokrassas a déclaré aujourd'hui : "Il est significatif que la réunion d'aujourd'hui ait pour toile de fond l'une des récessions les plus sévères que l'Europe ait connues depuis la guerre, car tout le monde se rend compte aujourd'hui que la démarche environnementale, mettant l'accent sur l'utilisation rationnelle des ressources naturelles et sur les possibilités de création d'emplois, représente l'un des meilleurs moyens de nous faire sortir de la récession.


Due to its special geographical situation on the eastern border of the European Union, and its post-war history, the Land of Mecklenburg-Western Pomerania labours under particular structural problems which prevent the revival of local industries and thereby limit the potential of small and medium-sized enterprises (SMEs) in the Land.

À cause de sa situation géographique particulière à la frontière orientale de l'Union européenne et de son histoire d'après-guerre, le Land de Mecklembourg-Poméranie occidentale souffre de faiblesses structurelles particulières qui entravent la relance de l'économie du Land et réduisent, de ce fait, le potentiel des petites et moyennes entreprises (PME).


Europe according to the youth Mr. Christophersen ended his speech by saying that the attitude of the European youth gave reason for hope: "If there is one thing which comforts me when I look at Europe's post-war history, it is the incomprehensiveness of younger people towards narrow, introvert and nationalistic points of view.

L'Europe selon la jeunesse M. CHRISTOPHERSEN a achevé son discours en déclarant que l'attitude de la jeunesse européenne était une source d'espérance : "S'il est une chose qui me réjouit lorsque je regarde l'histoire de l'après-guerre en Europen, c'est l'incompréhension des jeunes à l'égard des points de vue étroits, introvertis et nationalistes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'complex post-war history' ->

Date index: 2022-11-05
w