Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Co-worker
Collaborate with colleagues
Colleague
Colleague
Colleague Recognition Award
Communicate non-conformities
Communicate problems to senior colleagues
Confrere
Counter part
Distinguished Colleagues Program
Fellow
Fellow member
Fellow worker
Fellow worker
Liaise with colleagues
Member
My Dear Colleague
Opposite colleague
Opposite number
Work together with colleagues
Work with colleagues
Workfellow

Vertaling van "comrades and colleagues " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues

communiquer avec des collègues


discuss psychotherapeutc treatment plans with colleagues | discuss treatment plans in psychotherapy with colleagues | collaborate to discuss treatment plans in psychotherapy | talk about treatment plans in psychotherapy with colleagues

collaborer pour discuter des plans de traitement en psychothérapie


communicate non-conformities | engage in dialogue with senior colleagues on problems or issues | communicate problems to senior colleagues | give feedback to senior colleagues regarding problems or issues

communiquer les problèmes à ses supérieurs


colleague | co-worker | fellow worker | workfellow

collègue | compagnon de travail | compagne de travail


colleague | confrere | fellow | fellow member

confrère | consœur


Distinguished Colleagues Program

Programme de stages de collègues prestigieux




fellow worker (1) | colleague (2) | member (3)

personnel (1) | collaborateur (2)


Colleague Recognition Award

Reconnaissance du mérite des collègues


counter part | opposite colleague | opposite number

homologue
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Remember on the difficult days when you sit in this Chamber that you did have a colleague, a comrade-in-arms, who went through the same ups and downs as you do now.

Rappelez-vous, les jours difficiles où vous siégez à la Chambre, que vous avez eu un collègue, un compagnon d'armes qui a connu, comme vous, des hauts et des bas.


I want to echo some of the comments made by my comrades and colleagues from Timmins—James Bay, Skeena—Bulkley Valley, Victoria, Burnaby—New Westminster and Parkdale—High Park.

Je tiens à reprendre certaines observations formulées par mes collègues et camarades de Timmins—James Bay, Skeena—Bulkley Valley, Victoria, Burnaby—New Westminster et Parkdale—High Park.


I planned to abstain, and to call on my comrades to abstain, in the plenary vote as well, but my wise and tolerant female colleagues convinced me that this would not be a good idea and that a watered-down report is better than nothing.

J’avais prévu de m’abstenir et de demander à mes camarades de s’abstenir lors du vote en plénière également, mais mes collègues féminines sages et tolérantes m’ont convaincu que ce ne serait pas une bonne idée et qu’un rapport édulcoré valait mieux que rien.


Please allow me to join the homage to him by his comrades-in-arms in the presence of the most senior national and European authorities, especially our High Representative, Javier Solana, and our colleague Karl von Wogau.

Permettez-moi de me joindre ici à l'hommage rendu à sa mémoire par ses frères d'armes en présence des plus hautes autorités nationales et européennes, au premier rang desquelles notre Haut représentant, Javier Solana, et notre collègue, Karl von Wogau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Madam President, I will now speak to Mr Andria’s report, while my colleague will speak later on to Mr Janowski’s; both rapporteurs and all their comrades in the Urban Development and Housing Intergroup deserve warm thanks for their courage in making the leap from the subsidiarity principle to a longer European view of things.

- (DE) Madame la Présidente, je vais maintenant parler du rapport Andria et ma collègue parlera plus tard du rapport Janowski. Les deux rapporteurs et tous leurs camarades de l’intergroupe «Urban-Logement» méritent nos sincères remerciements pour le courage dont ils ont fait preuve en passant du principe de subsidiarité à une vision européenne plus large.


– (DE) Madam President, I will now speak to Mr Andria’s report, while my colleague will speak later on to Mr Janowski’s; both rapporteurs and all their comrades in the Urban Development and Housing Intergroup deserve warm thanks for their courage in making the leap from the subsidiarity principle to a longer European view of things.

- (DE) Madame la Présidente, je vais maintenant parler du rapport Andria et ma collègue parlera plus tard du rapport Janowski. Les deux rapporteurs et tous leurs camarades de l’intergroupe «Urban-Logement» méritent nos sincères remerciements pour le courage dont ils ont fait preuve en passant du principe de subsidiarité à une vision européenne plus large.


I want to express, personally and on behalf of all my colleagues in the Bloc Quebecois, our sincere condolences to his wife, his children and all his comrades in the Canadian navy and armed forces.

J'aimerais offrir, en mon nom et au nom de tous mes collègues du Bloc québécois, mes sincères condoléances à sa femme, à ses enfants, à toute sa famille ainsi qu'à tous ses camarades de la marine et de l'armée canadienne.


Let me ask all comrades and colleagues around this room today to consider the effects of the amendments that could be passed this week, the damage they could cause, the lack of confidence that would surely emerge and the damage it would do to this nascent market.

Permettez-moi de demander à tous les camarades et collègues présents en ce lieu aujourd'hui d'envisager les effets des amendements qui pourraient être adoptés cette semaine, les dommages qu'ils pourraient causer, le manque de confiance qui en résulterait certainement et les effets négatifs que cela aurait sur ce marché émergent.


At Private Smith's funeral last Wednesday, one of his comrades from the Princess Patricia's Canadian Light Infantry spoke about Private Smith, his colleague and his friend.

Mercredi dernier, aux obsèques du soldat Smith, un camarade du Princess Patricia's Canadian Light Infantry a parlé de son collègue et ami disparu.


On behalf of my colleagues from both sides of the House I extend to Major Henwood, as well as his family, friends and comrades in the field, our heartfelt regret over this tragic incident and our sincerest best wishes for his recovery.

Au nom de mes collègues des deux côtés de la Chambre, j'aimerais dire au major Henwood, à sa famille, à ses amis et à ses camarades sur le champ des opérations, combien nous regrettons ce tragique accident et lui offrir tous nos meilleurs voeux de prompt rétablissement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'comrades and colleagues' ->

Date index: 2022-04-02
w