Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concern here because " (Engels → Frans) :

Senator Lang: Going further on the question of the carbon capture, if I could, I do share a concern here because we seem to have a large amount of faith in future innovation and technological change.

Le sénateur Lang : Si vous le permettez, pour approfondir la question du piégeage du carbone, je dirai que cela m'inquiète : nous semblons croire beaucoup à l'innovation future et à l'évolution des techniques.


I would suggest that when we talk about money — and I know there is some concern here, because I have read a few of the transcripts — if you want the Senate to be relevant on the Internet, I would suggest you spend roughly around $30 million to promote your site.

Puisqu'il est question d'argent — et je suis au courant de vos inquiétudes pour avoir lu le compte rendu de certaines de vos délibérations —, je vous proposerais d'affecter environ 30 millions de dollars à la promotion et à l'adaptation du site web du Sénat.


Let me concentrate on the governance of Schengen because I understand that this is the most important concern here in Parliament.

Permettez-moi de me concentrer sur la gouvernance de Schengen car j’ai le sentiment qu’il s’agit de la principale préoccupation du Parlement.


However, it is important that we voice our concern here because we are part of the integrity of the system.

Toutefois, il est important que nous exprimions nos inquiétudes, car nous sommes un élément essentiel à l'intégrité du système.


I don't think that's as big a concern here, because I think we can separate changes in the foreign ownership regime from the obligations that we will continue to have as a regulated incumbent to provide high-quality services really across our service area and certainly in more rural parts of the country.

Je ne crois pas qu'il y ait vraiment lieu de s'inquiéter, parce que je crois qu'on peut séparer les changements du régime de propriété étrangère des obligations que nous continuerons d'avoir comme entreprise titulaire chargée de fournir des services de grande qualité dans tous les secteurs et, certainement, dans les régions rurales du pays.


It is, then, a better directive with which we are concerned here, first of all because we are now at long last obtaining a proper upper limit on the noise to which workers may be exposed.

On peut donc dire qu’il s’agit d’une meilleure directive. D’abord, parce que nous avons enfin fixé une limite supérieure correcte au-dessus de laquelle les travailleurs ne peuvent être soumis.


As far as Mr MacCormick is concerned, I am glad to see Mr Corbett sitting here because it is the Committee on Constitutional Affairs that is now looking at this matter, after the Bureau decided to refer it to them. I think he has the matter well in hand.

En ce qui concerne M. MacCormick, je me réjouis de la présence parmi nous de M. Corbett, dès lors que la question est à présent aux mains de la commission des affaires constitutionnelles après que le Bureau a décidé de la lui confier. Je pense qu’il maîtrise bien le sujet.


I merely want to clarify that I spoke here on behalf of the second largest group, and expressed a real concern of ours, and if you heard Mr Caudron speak, then you would be aware that this is not something I alone am concerned about, because it is also something that bothers another MEP. And so I only spoke on behalf of my Group, and not for Parliament as a whole.

Je voudrais seulement préciser que j'ai parlé ici au nom du deuxième groupe en importance de cette Assemblée, et que j'ai exprimé un souci qui est réellement présent dans ce groupe ; si vous avez entendu mon collègue Caudron, vous remarquerez que ce souci n'est pas seulement le mien, mais qu'il est aussi celui d'un autre collègue. J'ai donc parlé pour mon groupe, et non pour le Parlement en général.


There was a certain amount of confusion because we at first believed that we were concerned here with dead animals and infected dead animals, of which we thought exceptions should be made.

Il y a eu une certaine confusion parce que nous avons d'abord cru qu'il s'agissait de cadavres d'animaux, et notamment d'animaux malades, et nous avons donc pensé qu'ils devaient faire l'objet d'une exception.


I guess I'm concerned here, because certainly I've heard about people having life insurance policies to cover their mortgage and then forgetting to pay for them.

Je suis quelque peu perplexe parce que j'ai entendu parler de gens qui avaient souscrit une police d'assurance-vie pour couvrir leur hypothèque et oubliaient ensuite de payer les primes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'concern here because' ->

Date index: 2022-03-26
w