Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conduct all necessary votes tomorrow " (Engels → Frans) :

32.1 After the issue of the writ, a returning officer may, with the Chief Electoral Officer’s approval, in the prescribed form, appoint any other person whose attendance is, in the returning officer’s opinion, necessary for the conduct of the vote or the counting of the votes at a polling station or an advance polling station, and may assign to that person any duties or functions that the returning officer considers to be appropriate.

32.1 Après la délivrance du bref, le directeur du scrutin peut, avec l’agrément du directeur général des élections, nommer selon le formulaire prescrit toute autre personne dont il estime la présence nécessaire au déroulement du vote ou au dépouillement du scrutin dans des bureaux de vote par anticipation ou des bureaux de scrutin et lui confier les attributions qu’il juge indiquées.


(b) conduct all necessary tests to verify the accuracy of tests conducted by the company to establish the fuel consumption number.

b) effectuer les essais nécessaires à la vérification de l’exactitude des essais effectués par la compagnie pour déterminer la cote de consommation de carburant enregistrée.


Another amendment will allow returning officers, with the approval of the CEO, to appoint additional election officers necessary for the conduct of the vote or the counting of the votes (clause 17, new section 32.1).31

Une autre modification permettra aux directeurs du scrutin de nommer, avec l’agrément du DGE, d’autres fonctionnaires électoraux pour le déroulement du vote ou le dépouillement du scrutin (art. 17 du projet de loi, nouvel art. 32.1 de la LEC)31.


I therefore call on both the Council and the Commission to make informal contact with the Conference of Presidents, so as to allow for the necessary and essential exchange of information that will enable Parliament to vote tomorrow, even before the resolutions, on a decision not to proceed with a vote, thus ...[+++]

J’invite donc le Conseil et la Commission à contacter la Conférence des présidents de façon informelle afin de permettre l’échange d’information essentiel et nécessaire qui permettra au Parlement de voter demain, avant les résolutions, sur une décision annulant ce vote, et de mettre ce faisant un terme à ces débats idéologiques.


If we achieve the necessary votes tomorrow, we will have a Directive which is the result of dialogue between the majority political groups in this House aimed at improving the living conditions of workers and protecting their dignity as human beings.

Si nous obtenons demain les voix nécessaires, nous aurons une directive qui sera le résultat d’un dialogue mené entre les groupes politiques majoritaires de ce Parlement afin d’améliorer les conditions de vie des travailleurs et de protéger leur dignité d’êtres humains.


The minister of agriculture from Manitoba will be coming before the agriculture committee tomorrow to announce that if the Government of Canada denies farmers the right to vote, Manitoba will conduct its own vote of prairie farmers on the future of the Canadian Wheat Board.

Le ministre de l'Agriculture du Manitoba se présentera demain devant le Comité de l'agriculture pour annoncer que, si le gouvernement du Canada refuse de permettre aux agriculteurs de voter, le Manitoba, lui, procédera à sa propre consultation auprès des agriculteurs, qui seront appelés à se prononcer sur l'avenir de la Commission canadienne du blé.


I am now asking you, Mr President, to ensure that you conduct the vote tomorrow in an orderly way, to ensure that Parliament and its Members are permitted to vote as they are empowered to do by their democratic mandate to draft and make legislation.

Je vous demande dès lors, Monsieur le Président, de diriger le vote de demain de manière ordonnée, afin de garantir que le Parlement et ses députés soient autorisés à voter comme ils sont habilités à le faire en vertu de leur mandat démocratique, qui leur permet d’élaborer et d’entériner la législation.


Hon. Eric Arthur Berntson (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, after consultation with my colleague Senator Graham, and in the spirit of cooperation, and in our ongoing effort to manage the flow of business through this chamber, in view of the fact that there are a number of amendments which will be offered at third reading, and in view of our desire to accommodate all of those amendments getting on the record and the flow of the business, it would be more convenient for most, I understand, to conduct all necessary votes tomorrow when this item is called under Government Business.

L'honorable Eric Arthur Berntson (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, après consultation avec mon collègue, le sénateur Graham, et dans un esprit de coopération, dans notre souci constant de faire progresser l'étude des mesures dont nous sommes saisis au Sénat, étant donné qu'un certain nombre d'amendements seront proposés à l'étape de la troisième lecture, étant donné notre désir de faire en sorte que tous ces amendements entrent au compte rendu dans le cadre de nos travaux, je crois comprendre qu'il serait plus commode pour la plupart des sénateurs de prendre tous les votes ...[+++]nécessaires demain à l'appel de ce projet de loi au moment d'aborder l'ordre du jour.


I also want to appeal to my fellow MEPs here in the House to support Amendments 7 and 12 in the vote tomorrow, as the text of these amendments recommends that the campaign not be conducted in countries that have not decided if they are to be a part of EMU.

Je voudrais aussi m'adresser à mes collègues, dans l'hémicycle, pour qu'il soutiennent les amendements 7 et 12 quand ils voteront tout à l'heure. Les formulations contenues dans ces amendements visent en effet à ce que la campagne ne soit pas menée dans les pays qui n'ont pas encore décidé de leur participation à l'UEM.


This message must be very clear; this is how we explain the way we shall vote tomorrow. We shall give an opinion – which is technically and legally necessary – on convening the IGC on 14 February, but we shall give an unfavourable opinion of its content.

Nous faisons part d'un avis - techniquement et juridiquement nécessaire - sur la convocation de la CIG le 14 février, mais nous sommes opposés à son contenu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conduct all necessary votes tomorrow' ->

Date index: 2022-10-15
w