Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «confirmed in writing that she cannot travel » (Anglais → Français) :

Her oncologist has confirmed in writing that she cannot travel.

Son oncologue confirme par écrit qu'elle ne peut pas voyager.


(a) confirm in writing on the order or authorization that he or she has been advised that the person’s DNA profile is in the DNA data bank; and

a) d’une part, inscrit sur l’ordonnance ou l’autorisation qu’il a été informé de la présence du profil d’identification génétique de l’intéressé dans la banque de données;


He or she cannot travel to see family for at least five years. That is how Canada, under the Conservative government's legislation, is purporting to treat a bona fide refugee.

Voilà comment le Canada, une fois ce projet de loi conservateur adopté, compte traiter un véritable réfugié.


A trusted traveller simply has to confirm that he or she is the rightful holder of the passport.

Un voyageur digne de confiance n'a qu'à confirmer qu'il est le titulaire légitime du passeport.


Can I also ask the Commissioner that if she cannot speak today, she would maybe let us have a statement in writing, because I do not believe this House is divided for one moment.

Puis-je également demander à la commissaire, si elle ne peut pas s’exprimer aujourd’hui, de nous faire parvenir une déclaration écrite, parce que je ne crois pas une seule seconde que le Parlement soit divisé.


The fact that a student who is granted a visa to attend a course in Belgium (not falling within the scope of Directive No 2004/114/EC) cannot travel to a specialised library in the Netherlands to obtain information for the purposes of writing his thesis or to Barcelona for a weekend visit is simply unacceptable. This is an example of how absurd situations can arise.

Il n'est pas admissible qu'un étudiant qui obtient un visa pour suivre une formation en Belgique (et qui ne relève pas du champ d'application de la directive n° 2004/114/CE) n'ait pas la possibilité d'aller par exemple aux Pays-Bas consulter une bibliothèque spécialisée pour pouvoir rédiger sa thèse ou profiter d'un week-end pour découvrir Barcelone. Ce n'est là qu'un exemple des situations absurdes qui peuvent survenir.


(b) the competent authority has already had a meeting with the applicant for the purpose of assisting him/her with filling his /her application and submitting the essential information regarding the application, in terms of Article 4(2) of Council Directive 2004/83/EC, and the applicant has confirmed in writing at his/her meeting with the competent authority that he/she believes he/she has had sufficient opportunity at that meeting to present his/her case; or

(b) l'autorité compétente a déjà eu une réunion avec le demandeur afin de l'aider à remplir sa demande et à fournir les informations essentielles concernant ladite demande, conformément à l'article 4, paragraphe 2, de la directive 2004/83/CE du Conseil; et le demandeur a confirmé par écrit lors de sa réunion avec l'autorité compétente qu'il (elle) estime qu'il (elle) a eu suffisamment l'occasion, lors de cette réunion, de présenter sa situation; ou


Lulling (PPE-DE), in writing (DE) I cannot vote in favour of the report by the Committee on Budgetary Control, full as it is of unreasonable assertions, misrepresentations and false suppositions as regards Members’ remuneration, the reimbursement of their travelling and general expenses, and the rules on voluntary pension arrangements.

Lulling (PPE-DE), par écrit. - (DE) Je ne peux voter en faveur du rapport de la commission du contrôle budgétaire, car il regorge d’affirmations déraisonnables, de déclarations erronées et de suppositions déplacées concernant la rémunération des députés, le remboursement de leurs frais de voyage et de leurs frais généraux, ainsi que les dispositions de pension volontaire.


According to the information available at the time of writing, the Spanish citizen Ana Isabel Sánchez Torralba was murdered yesterday in Equatorial Guinea by means of gunshots fired by local military personnel at the coach in which she was travelling through the mainland part of the country.

D’après les informations disponibles au moment de la rédaction de la présente question, la citoyenne espagnole, Ana Isabel Sánchez Torralba, a été assassinée hier en Guinée équatoriale à la suite d’une fusillade déclenchée par des soldats de ce pays contre l’autocar dans lequel elle voyageait en zone continentale.


At 1:30 p.m. I had not heard back from Dr. Fieschi, so I wrote her an email requesting that she respond to me in a writing why she denied my travel to Senate.

À 13 h 30, comme je n'ai toujours pas eu de nouvelles de la Dre Fieschi, je lui envoie un courriel pour lui demander de me répondre par écrit pour m'expliquer les raisons de son opposition à mon voyage à Ottawa pour aller témoigner devant le Sénat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'confirmed in writing that she cannot travel' ->

Date index: 2022-02-06
w