It urges parliament to establish peace tax legislation by passing into law my private member's bill, the conscientious objection act, which recognizes the right of conscientious objectors to not pay for the military and within which the government would declare its commitment to apply that portion of their taxes that was to be used for military purposes toward peaceful purposes such as peace education, war relief and humanitarian and environmental aid and housing.
Les pétitionnaires demandent au Parlement d'instituer une taxe pour la paix en adoptant le projet de loi d'initiative parlementaire que j'ai proposé, la Loi sur l'objection de conscience, afin de reconnaître le droit des objecteurs de conscience de ne pas payer une partie des dépenses militaires, et d'adopter à cette fin une loi dans laquelle le gouvernement s'engagerait à appliquer cette portion des recettes fiscales, qui autrement serait réservée au budget militaire, à des fins pacifiques, notamment à la sensibilisation à la paix, à l'aide aux victimes de la guerre, à des causes humanitaires et écologiques et au logement.