Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consider my invitation » (Anglais → Français) :

I thank you all for inviting me to be part of this discussion today and I hope you will consider my recommendations so that we can see a brighter and a safer future for women, and ultimately, our future generation, our children.

Je vous remercie tous et toutes de m'avoir invitée à prendre part à cette discussion et j'espère que vous tiendrez compte de mes recommandations afin que nous puissions assurer un avenir plus brillant et plus sécuritaire pour les femmes, et ultimement, pour les générations futures, nos enfants.


Mr. Chair, thank you for inviting me to appear before you today as the committee considers my office's budgetary submission for the 2012-2013 main estimates.

Monsieur le président, je vous remercie de m'avoir invitée à comparaître devant le comité dans le cadre de son examen du Budget principal des dépenses du Commissariat aux conflits d'intérêts et à l'éthique pour l'exercice financier 2012-2013.


I said in conclusion that we would host the conference and I would hope that, subject to your availability, of course, that you might consider my invitation to attend part of this meeting, Baroness Ashton.

Je concluais en annonçant que nous allions organiser la conférence et j’espère, Madame la Baronne Ashton, qu’en fonction de vos disponibilités bien sûr, vous accepterez notre invitation et assisterez à une partie de cette réunion.


My private opinion is that it is partly due to the unconsidered – let me say, unwise – visits by Prime Minister Silvio Berlusconi, who met Alexander Lukashenko and praised him as a democratically elected leader but did not find time to meet with the opposition, and also, a little earlier, by the President of Lithuania, who has invited Lukashenko to Lithuania, in an ill-considered way, I would say.

À mon avis, c’est en partie dû aux visites inconsidérées - disons même malavisées - du Premier ministre Silvio Berlusconi, qui a rencontré Alexander Loukachenko et a loué en lui un chef d’État élu démocratiquement sans toutefois trouver le temps de rencontrer l’opposition, de même que les visites, peu auparavant, du président lituanien qui a invité Loukachenko en Lituanie d’une manière, je dirais, peu réfléchie.


My private opinion is that it is partly due to the unconsidered – let me say, unwise – visits by Prime Minister Silvio Berlusconi, who met Alexander Lukashenko and praised him as a democratically elected leader but did not find time to meet with the opposition, and also, a little earlier, by the President of Lithuania, who has invited Lukashenko to Lithuania, in an ill-considered way, I would say.

À mon avis, c’est en partie dû aux visites inconsidérées - disons même malavisées - du Premier ministre Silvio Berlusconi, qui a rencontré Alexander Loukachenko et a loué en lui un chef d’État élu démocratiquement sans toutefois trouver le temps de rencontrer l’opposition, de même que les visites, peu auparavant, du président lituanien qui a invité Loukachenko en Lituanie d’une manière, je dirais, peu réfléchie.


I later found out that they had considered not inviting me as my being gay may have been an embarrassment to the groom's family.

Et j'ai appris par la suite qu'il avait été question que je ne sois pas invitée parce que le fait que je suis gaie aurait pu embarrasser la famille du marié.


So before you put the question, I would simply like to know if the Liberal majority is prepared to consider my suggestion to amend the motion to say that the committee invite Mr. Michel Bédard, Chief Actuary of the Employment Insurance Plan, to appear before it.

Donc, avant que la question soit posée, je voudrais simplement savoir si la majorité libérale est prête à considérer la proposition que j'ai faite, soit de modifier la résolution en disant que le comité convoque M. Michel Bédard, actuaire en chef du régime d'assurance-emploi à comparaître devant le comité.


I would like to invite you to consider this viral disease as proof for Europe of the possibility of the transmission of diseases which are currently unknown to us or which we have stamped out in the past but which globalisation could bring back to Europe, as I said in my speech on 14 November 2001.

Je veux vous inviter à considérer cette virose comme un banc d’essai pour l’Europe quant à la possibilité de propagation de maladies aujourd’hui inconnues chez nous ou qui ont été éradiquées par le passé, mais que la mondialisation pourrait ramener en Europe, ainsi que je l’avais déjà déclaré dans mon intervention du 14 novembre 2001.


– (ES) Mr President, I should like to invite the House to support the report by my colleague, Maria Carrilho, which aims at improving a regulation which we consider important.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais vous inviter à soutenir le rapport de ma camarade, Maria Carrilho, qui tente d’améliorer un règlement que nous considérons comme important.


Mr. Marra: Please consider my comments as an invitation to come to Windsor.

M. Marra: Veuillez considérer mes commentaires comme une invitation à venir à Windsor.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consider my invitation' ->

Date index: 2022-10-11
w