Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consistently shown itself » (Anglais → Français) :

By allowing thousands of breaches of personal information, the government has also consistently shown itself to be incapable of adequately protecting Canadians' privacy within its own departments, as we have seen with the recent Heartbleed situation or as one can recall from the letter debacle at the CRA.

Le gouvernement a laissé se produire des milliers de violations touchant les renseignements personnels. Il s'est montré constamment incapable de protéger les renseignements personnels des Canadiens dans les ministères, comme on a pu le voir récemment lors de l'épisode de Heartbleed, sans oublier la débâcle entourant les lettres de l'Agence du revenu du Canada.


Studies have consistently shown that it is the very existence of custody litigation itself that causes the most harm to children.

L'une après l'autre, des études ont démontré que le litige en matière de garde lui-même est ce qu'il y a de plus nocif pour l'enfant.


The European Union has shown itself to be consistent with regard to the commitments it has undertaken towards the international institutions. The clash between Europe’s development policies and its trade policies is a reality.

C’est avec cohérence que l’Union européenne a respecté les engagements pris à l’égard des institutions internationales, mais on ne peut nier que des conflits existent entre sa politique de développement et sa politique commerciale.


– (NL) Madam President, in recent years, the Socialist Group in the European Parliament has shown itself to be a consistent advocate of the EU’s enlargement through the accession of countries from Central and Eastern Europe.

- (NL) Madame la Présidente, ces dernières années, le groupe socialiste au Parlement européen n’a cessé de défendre l’élargissement de l’Union européenne à travers l’adhésion de pays d’Europe centrale et orientale.


The European Union has nonetheless consistently shown itself to be indifferent or impotent in respect of these conflicts.

Néanmoins, face à ces conflits, l'Union européenne s'est montrée indifférente ou impuissante.


Medical researchers from around the world rely on these hamsters in order to test the efficiency of cardiovascular drugs (1100 ) Through its diversity of programming ACOA has consistently shown itself to be a leader in promoting economic development in Atlantic Canada.

Les spécialistes de la recherche médicale dans le monde entier ont besoin de ces hamsters pour vérifier l'efficacité des médicaments pour les maladies cardio-vasculaires (1100) Grâce à la diversité de ses programmes, l'APECA s'est toujours montrée un chef de file pour la promotion du développement économique dans la région de l'Atlantique.


This is a company which has over many years consistently shown itself capable of producing some of the most advanced defence technology anywhere in the world.

Voilà une entreprise qui, depuis de nombreuses années, a montré qu'elle était capable de produire une partie de la technologie la plus perfectionnée du monde en matière de défense.


] ---------------------------------- The Community has consistently shown itself willing to participate in the reconstruction of Lebanon when the time is ripe.

Aide exceptionnelle a la reconstruction : --------------------------------------- La Communaute s'est toujours declaree prete a participer le moment venu a l'oeuvre de reconstruction du Liban.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consistently shown itself' ->

Date index: 2023-03-19
w