Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consultation amongst them » (Anglais → Français) :

18. Underlines the utmost significance of ensuring that the education system supports ethnic integration; to this end, welcomes the strategy of integrated education and calls for its swift implementation, amongst other things by phasing out segregation on ethnic lines and increasing the learning of all the official languages in the former Yugoslav Republic of Macedonia; calls on the government to improve the process for consulting the different communities and to cooperate with them ...[+++]

18. souligne qu'il est primordial de veiller à ce que le système éducatif concoure à l'intégration ethnique; à cet égard, salue la stratégie en faveur de l'éducation intégrée et demande qu'elle soit mise en œuvre rapidement, notamment en éliminant progressivement la ségrégation ethnique et en renforçant l'apprentissage de toutes les langues officielles de l'ancienne République yougoslave de Macédoine; demande au gouvernement d'améliorer le processus de consultation des différentes communautés et de coopérer étroitement avec elles dans le cadre de la mise en œuvre de cette stratégie;


19. Underlines the utmost significance of ensuring that the education system supports ethnic integration; to this end, welcomes the strategy of integrated education and calls for its swift implementation, amongst other things by phasing out segregation on ethnic lines and increasing the learning of all the official languages in the former Yugoslav Republic of Macedonia; calls on the government to improve the process for consulting the different communities and to cooperate with them ...[+++]

19. souligne qu'il est primordial de veiller à ce que le système éducatif concoure à l'intégration ethnique; à cet égard, salue la stratégie en faveur de l'éducation intégrée et demande qu'elle soit mise en œuvre rapidement, notamment en éliminant progressivement la ségrégation ethnique et en renforçant l'apprentissage de toutes les langues officielles de l'ancienne République yougoslave de Macédoine; demande au gouvernement d'améliorer le processus de consultation des différentes communautés et de coopérer étroitement avec elles dans le cadre de la mise en œuvre de cette stratégie;


92. Welcomes actions undertaken to implement the review and upgrade of the EU Guidelines on Human Rights Defendersas reviewed in 2008; notes the development of more than 60 local implementation strategies and the appointment of relevant liaison officers; remains, however, particularly concerned by the failure to implement these Guidelines by EU delegations, calls on the EEAS to develop an implementation plan with clear indicators and deadlines in order to continue progress towards effective implementation of the Guidelines, and requests the list of available local strategies; calls on the EEAS, the Council, the Commission and the Member States to take the necessary measures to increase awareness of the Guidelines ...[+++]

92. se félicite des actions entreprises pour mettre en œuvre la révision et l'actualisation des orientations de l'Union concernant les défenseurs des droits de l'homme telles que révisées en 2008; prend acte du déploiement d'une soixantaine de stratégies de mise en œuvre locale de ces orientations et de la nomination d'agents de liaison à cette fin; demeure cependant vivement inquiet face à l'absence de mise en œuvre de ces orientations par les délégations de l'Union; invite le service européen d’action extérieure à élaborer un plan de mise en œuvre comportant des indicateurs et des échéances clairs de manière à poursuivre les progrès vers la mise en œuvre effective des orientations, et demande à obtenir à liste des stratégies locales en ...[+++]


96. Welcomes actions undertaken to implement the review and upgrade of the EU Guidelines on Human Rights Defenders as reviewed in 2008; notes the development of more than 60 local implementation strategies and the appointment of relevant liaison officers; remains, however, particularly concerned by the failure to implement these Guidelines by EU delegations, calls on the EEAS to develop an implementation plan with clear indicators and deadlines in order to continue progress towards effective implementation of the Guidelines, and requests the list of available local strategies; calls on the EEAS, the Council, the Commission and the Member States to take the necessary measures to increase awareness of the Guidelines ...[+++]

96. se félicite des actions entreprises pour mettre en œuvre la révision et l'actualisation des orientations de l'Union concernant les défenseurs des droits de l'homme telles que révisées en 2008; prend acte du déploiement d'une soixantaine de stratégies de mise en œuvre locale de ces orientations et de la nomination d'agents de liaison à cette fin; demeure cependant vivement inquiet face à l'absence de mise en œuvre de ces orientations par les délégations de l'Union; invite le service européen d'action extérieure à élaborer un plan de mise en œuvre comportant des indicateurs et des échéances clairs de manière à poursuivre les progrès vers la mise en œuvre effective des orientations, et demande à obtenir à liste des stratégies locales en ...[+++]


However, it is important to consult with them and to make sure that the whole process is not taking place in a vacuum amongst senior public servants and academics, with the public then presented with new policies on which it will not have a say.

Toutefois, il serait important de les consulter et que le processus ne s'exécute pas seulement en vase clos avec des hauts fonctionnaires et des académiciens, pour ensuite présenter au bon peuple les nouvelles politiques sur lesquelles il n'aura pas un mot à dire.


The new consultation launched by the Commission today addresses issues linked to content and behaviour, such as access to harmful or illegal content, bullying (e.g. distribution of abusive or compromising messages and photos amongst children), grooming (e.g. strangers “making friends” with children with a view to meeting them), risks to the privacy of children, and the risk of unexpectedly high expense.

La nouvelle consultation lancée par la Commission aujourd’hui aborde les problèmes liés aux contenus et aux comportements, tels que l’accès à un contenu préjudiciable ou illicite, le harcèlement (comme l’envoi à des enfants de messages et de photos à caractère injurieux ou tendancieux), la «séduction d’enfants» (par exemple, les tentatives d’un inconnu de «devenir l’ami» d’un enfant dans le but de le rencontrer), les menaces pesant sur le respect de la vie privée des enfants et le risque de factures beaucoup plus élevées qu'on ne s'y attend.


In the same spirit, provisions on information and consultation of workers need to be strengthened, and likewise those on European company councils, so as to guarantee that the companies cannot just walk off whenever they feel like it, leaving behind them a picture of desolation amongst local populations and the workforce.

Dans le même esprit, il faut renforcer les dispositions sur l’information et la consultation des travailleurs, et sur les conseils européens d’entreprises afin de s’assurer que les entreprises ne pourront pas s’en aller comme bon leur semble, laissant derrière elles la désolation parmi la population et les forces de travail.


It also calls on the Commission to continue considering other approaches, including free trade with the developing countries or among the developing countries themselves, in a framework consistent with other Community policies and in keeping with WTO rules. 10. Lastly, the Council considers there is a need to step up coordination between the Community and the Member States, consultation amongst them within international organizations and at international conferences, and cooperation and coordination with other donors in the field of regional integration.

Il invite par ailleurs la Commission à poursuivre sa réflexion sur d'autres approches, y compris sur le libre échange avec les PED ou entre eux, dans un cadre cohérent avec les autres politiques communautaires et en accord avec les dispositions de l'OMC. 10. Le Conseil estime enfin que la coordination entre la Communauté et les Etats membres, leur concertation au sein des organisations internationales et lors des conférences internationales, ainsi que la coopération et la coordination avec les autres donateurs doivent être intensifiées dans le domaine de l'intégration régionale.


On the question of burden of proof as to whether the minority that is affected has been consulted or that there is a majority consensus amongst them, he went so far as to say the burden of that proof should be on the legislature that's even requesting the amendment, not on the Parliament of Canada.

En ce qui concerne la nécessité de démontrer que la minorité touchée a été consultée ou qu'il existe un consensus de la majorité au sein d'un groupe minoritaire, il est allé jusqu'à dire que c'est à l'assemblée législative qui fait la demande d'un amendement qu'il revient de le démontrer, et non pas au Parlement du Canada.


Amongst other things, the department has implemented a consultation process with various jurists' associations in order to better work with them within its mandate.

Entre autres choses, le ministère a enclenché un processus de consultation auprès des différentes associations de juristes afin de mieux collaborer avec elles dans le cadre de son mandat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consultation amongst them' ->

Date index: 2022-04-29
w